| Don't Call on Me (оригинал) | Не зови Меня (перевод) |
|---|---|
| Don’t call on me When you’re feeling footloose, and fancy-free. | Не зови меня, Когда ты чувствуешь себя свободно и без фантазий. |
| You’ve done that before, | Вы делали это раньше, |
| And like a fool I came back for more. | И, как дурак, я вернулся за добавкой. |
| It’s all over now, | Теперь все кончено, |
| I’ve finally seen my way. | Наконец-то я увидел свой путь. |
| I need you no more, | Ты мне больше не нужен, |
| Not now or any other day. | Ни сейчас, ни в любой другой день. |
| OK, little girl, live for yourself | Ладно, девочка, живи для себя |
| In your own little world. | В своем маленьком мире. |
| I know that you’ll find | Я знаю, что ты найдешь |
| Someone who’ll play and love you, | Кто-то, кто будет играть и любить тебя, |
| Be just your kind, be just your kind, be just your kind, be just your kind. | Будь только своим, будь только своим, будь только своим, будь только своим. |
