Перевод текста песни The Good Earth - The Monkees

The Good Earth - The Monkees
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Good Earth , исполнителя -The Monkees
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.11.1994
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Good Earth (оригинал)Добрая Земля (перевод)
When I was a child and the road was dark and the way was long and alone, Когда я был ребенком, и дорога была темной, и путь был долгим и одиноким,
My heart would lift as I turned the bend and saw the lights of home. Мое сердце забилось, когда я свернул за поворот и увидел огни дома.
Now high above in a silent sky, Теперь высоко в безмолвном небе,
In a still and starry space, В неподвижном и звездном пространстве,
A man looks down on the earth below, Человек смотрит вниз на землю внизу,
And that blue and green and shining glow, И это голубое, зеленое и сияющее сияние,
To him is the lights of home. Ему свет дома.
It’s the good earth, yes the good earth. Это хорошая земля, да, хорошая земля.
It’s a land of sun and rain and snow, Это земля солнца, дождя и снега,
And mulberry trees and mistletoe, И тутовые деревья, и омела,
And burning plains and raging seas, И горящие равнины, и бушующие моря,
And Sunday morning taking your ease, И воскресным утром, расслабившись,
Watching your children grow. Наблюдая за тем, как растут ваши дети.
It’s the good earth, yes the good earth, Это хорошая земля, да хорошая земля,
Where we fought and loved and killed and died, Где мы сражались и любили, убивали и умирали,
And ruined and ravished the countryside, И разорял и разорял сельскую местность,
But now, from a million miles away, Но теперь, за миллион миль,
From another world that’s cold and gray, Из другого мира, холодного и серого,
Someone is able to look and say, Кто-то может посмотреть и сказать:
«That's the good earth.» «Это хорошая земля».
So isn’t it time we stopped the tears? Так не пора ли нам остановить слезы?
We’ve lived together for thousands of years, Мы жили вместе тысячи лет,
And whether I’m wrong, and whether you’re right, И ошибаюсь ли я, и прав ли ты,
Whether you’re black, and whether I’m white, То ли ты черный, то ли я белый,
One day we’ll stand on the edge of the world, Однажды мы будем стоять на краю мира,
And someone will ask us the land of our birth, И кто-то спросит у нас землю нашего рождения,
And we’ll look into his eyes and quietly say: А мы посмотрим ему в глаза и тихо скажем:
«It's the good earth, yes the good earth.» «Это хорошая земля, да хорошая земля».
Why can’t we be good on the good earth?Почему мы не можем быть хорошими на хорошей земле?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: