| I’ve got ramblin',
| У меня есть ramblin ',
|
| ramblin’on my mind, Lord.
| блуждаю в моих мыслях, Господь.
|
| Gotta find me a woman
| Должен найти мне женщину
|
| of a different kind.
| другого рода.
|
| Now she’s gone, Lord,
| Теперь она ушла, Господи,
|
| I’ve got ramblin’on my mind.
| У меня что-то на уме.
|
| I’ve got Worries,
| У меня есть заботы,
|
| worries on my mind, Lord.
| беспокоит меня, Господь.
|
| Ever since you left me, baby,
| С тех пор, как ты оставил меня, детка,
|
| I’ve got peace of mind.
| У меня есть душевное спокойствие.
|
| Now she’s gone, Lord,
| Теперь она ушла, Господи,
|
| I’ve got ramblin’on my mind.
| У меня что-то на уме.
|
| When my lady comes home to me,
| Когда моя госпожа приходит ко мне домой,
|
| oh, when my lady, comes home to me,
| о, когда моя госпожа придет ко мне домой,
|
| need some money to pay the bills.
| нужно немного денег, чтобы оплатить счета.
|
| I just tell her these simple words --
| Я просто говорю ей эти простые слова -
|
| I’ve got ramblin’on my mind,
| У меня на уме бессмыслица,
|
| I’ve got ramblin’on my mind,
| У меня на уме бессмыслица,
|
| I’ve got ramblin’on my mind,
| У меня на уме бессмыслица,
|
| I’ve got ramblin’on my mind,
| У меня на уме бессмыслица,
|
| I’ve got ramblin’on my mind,
| У меня на уме бессмыслица,
|
| I’ve got ramblin’on my mind.
| У меня что-то на уме.
|
| Lord, I’ve got ramblin',
| Господи, у меня есть ramblin ',
|
| ramblin’on my mind.
| блуждаю в моих мыслях.
|
| I’ve got Worries,
| У меня есть заботы,
|
| worries on my mind, Lord.
| беспокоит меня, Господь.
|
| Ever since you left me, baby,
| С тех пор, как ты оставил меня, детка,
|
| I’ve got peace of mind.
| У меня есть душевное спокойствие.
|
| Now she’s gone, Lord,
| Теперь она ушла, Господи,
|
| ramblin’on my mind. | блуждаю в моих мыслях. |