| In the garden of Eden
| В Эдемском саду
|
| Through the valley of lies
| Через долину лжи
|
| With no rhyme and no reason
| Без рифмы и без причины
|
| 'Neath the tree of life
| «Под деревом жизни
|
| He had no right
| Он не имел права
|
| Maybe there’s no grand design
| Может быть, нет грандиозного дизайна
|
| What if this is all we find
| Что, если это все, что мы находим
|
| Caught between the sweet divide
| Пойманный между сладким разрывом
|
| I’m the crack in the mirror
| Я трещина в зеркале
|
| You’re the pull in the vine
| Ты тянешь в лозе
|
| I’m a voice you remember
| Я голос, который ты помнишь
|
| When you tell yourself lies
| Когда вы говорите себе ложь
|
| You have no right
| Вы не имеете права
|
| Maybe there’s no grand design
| Может быть, нет грандиозного дизайна
|
| What if this is all we find
| Что, если это все, что мы находим
|
| Caught between the sweet divide
| Пойманный между сладким разрывом
|
| Maybe there’s no grand design
| Может быть, нет грандиозного дизайна
|
| What if this is all we find
| Что, если это все, что мы находим
|
| Caught between the sweet divide
| Пойманный между сладким разрывом
|
| There’s a river between us running
| Между нами течет река
|
| There’s a river between us running
| Между нами течет река
|
| There’s a river between us running
| Между нами течет река
|
| There’s a river between us running
| Между нами течет река
|
| I’m coming out of the shadows running
| Я выхожу из тени, бегу
|
| (I'm coming out of the shadows running)
| (Я выхожу из тени бегом)
|
| I’m coming out of the shadows running
| Я выхожу из тени, бегу
|
| (I'm coming out of the shadows running)
| (Я выхожу из тени бегом)
|
| I’m coming out of the shadows running
| Я выхожу из тени, бегу
|
| (I'm coming out of the shadows running)
| (Я выхожу из тени бегом)
|
| I’m coming out of the shadows running
| Я выхожу из тени, бегу
|
| (I'm coming out of the shadows running)
| (Я выхожу из тени бегом)
|
| I’m coming out of the shadows running
| Я выхожу из тени, бегу
|
| I’m coming out of the shadows running
| Я выхожу из тени, бегу
|
| There’s a river between us running
| Между нами течет река
|
| There’s a river between us
| Между нами река
|
| Maybe there’s no grand design
| Может быть, нет грандиозного дизайна
|
| What if this is all we find
| Что, если это все, что мы находим
|
| Caught between the sweet divide | Пойманный между сладким разрывом |