| The fear of God or the fear of fear
| Страх Божий или страх перед страхом
|
| That keeps me loving and keeps me here
| Это заставляет меня любить и держит меня здесь
|
| Arms at the spirit keep me high
| Оружие у духа держит меня высоко
|
| A flame in my heart that will not die
| Пламя в моем сердце, которое не умрет
|
| And we do it
| И мы делаем это
|
| Do it
| Сделай это
|
| Do it for love
| Делай это ради любви
|
| I love the soil speed the plough
| Я люблю почву, скорость плуга
|
| A distant trumpet calls me now
| Далекая труба зовет меня сейчас
|
| The brother country and sister sun
| Страна-брат и солнце-сестра
|
| A world in her arms has just begun
| Мир в ее руках только начался
|
| And we do it
| И мы делаем это
|
| Do it
| Сделай это
|
| Do it for love
| Делай это ради любви
|
| Build me a house with a flat roof
| Построй мне дом с плоской крышей
|
| And I will lounge away my youth
| И я отдохну от своей юности
|
| Paradise Alley I’ll see you there
| Райская аллея, увидимся там
|
| Till time on the high wire will make us care
| Пока время на высоком проводе не заставит нас заботиться
|
| And we do it
| И мы делаем это
|
| Do it
| Сделай это
|
| Do it for love
| Делай это ради любви
|
| What can’t be cured must be endured
| То, что нельзя вылечить, нужно перетерпеть
|
| But what can be must be
| Но что может быть, должно быть
|
| And time remembered is grief forgotten
| И время, которое вспомнили, — это забытое горе.
|
| And frosts are slain and flowers begotten
| И морозы убиты, и цветы порождены
|
| And we do it
| И мы делаем это
|
| Do it
| Сделай это
|
| Do it for love
| Делай это ради любви
|
| Sunlight, moonlight, do it for love… | Солнечный свет, лунный свет, сделай это ради любви... |