| Do you let them make your mind?
| Вы позволяете им принимать решения?
|
| Make mine the Road to Happiness
| Сделайте шахту дорогой к счастью
|
| There isn’t time to be unkind
| Нет времени быть недобрым
|
| There ain’t time on the Road to Happiness
| На пути к счастью нет времени
|
| On the Road to Happiness
| На пути к счастью
|
| On the Road to Happiness, to Happiness
| На пути к счастью, к счастью
|
| You came to me in ecstasy
| Ты пришел ко мне в экстазе
|
| Happy on the Road to Happiness
| Счастье на пути к счастью
|
| And spirits play the lions share
| И духи играют на львиной доле
|
| For free on the Road to Happiness
| Бесплатно на пути к счастью
|
| On the Road to Happiness
| На пути к счастью
|
| On the Road to Happiness, to Happiness
| На пути к счастью, к счастью
|
| It came upon a midnight clear
| Это произошло в полночь ясно
|
| No fear on the Road to Happiness
| Без страха на пути к счастью
|
| And I was born to be with you
| И я родился, чтобы быть с тобой
|
| Help us to the Road to Happiness
| Помогите нам на пути к счастью
|
| On the Road to Happiness
| На пути к счастью
|
| On the Road to Happiness, to Happiness
| На пути к счастью, к счастью
|
| To Happiness | К счастью |