Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Make A Sound, исполнителя - The Like. Песня из альбома Release Me, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский
Don't Make A Sound(оригинал) |
I set the scene to tell the tale — Who could have known his face would pale? |
Life is never what you want unless you plan it from the start; |
Now, wouldn’t that be smart? |
Don’t make a sound, as I cry out; |
Is that what love is all about? |
Don’t make a sound, as I call out; |
I know that’s not what’s love about… |
Don’t make a sound, don’t make a sound, don’t make a sound. |
So this is how it always goes, and what is real, we’ll never know… |
Trust me, now I know firsthand — My fiction leads my real life, and |
This isn’t what I planned… |
Don’t make a sound, as I cry out; |
Is that what love is all about? |
Don’t make a sound, as I call out; |
I know that’s not what’s love about… |
Don’t make a sound, don’t make a sound, don’t make a sound. |
My melody’s my malady, my hand inscribes my grave; |
I told you once, I’ll tell you twice: there’s nothing left to say… |
I don’t know what I’ve been told — my memory escaped; |
So don’t try to refresh my mind, I’ve reasoned it that way… |
Just shh… |
Don’t make a sound, as I cry out; |
Is that what love is all about? |
Don’t make a sound, as I call out; |
I know that’s not what’s love about… |
Don’t make a sound, don’t make a sound, |
Don’t make a sound, don’t make a sound, |
Don’t make a sound, don’t make a sound, |
Don’t make a sound, don’t make a sound, don’t make a sound. |
Не Издавай Ни Звука.(перевод) |
Я устроил сцену, чтобы рассказать историю. Кто мог знать, что его лицо побледнеет? |
Жизнь никогда не будет такой, какой вы хотите, если вы не планируете ее с самого начала; |
Разве это не умно? |
Не произноси ни звука, как я взываю; |
Это и есть любовь? |
Не издавайте ни звука, когда я взываю; |
Я знаю, что любовь не в этом… |
Не издавать ни звука, не издавать звука, не издавать звука. |
Так всегда бывает, а что на самом деле, мы никогда не узнаем… |
Поверьте мне, теперь я знаю не понаслышке — Моя выдумка ведет мою реальную жизнь, и |
Это не то, что я планировал… |
Не произноси ни звука, как я взываю; |
Это и есть любовь? |
Не издавайте ни звука, когда я взываю; |
Я знаю, что любовь не в этом… |
Не издавать ни звука, не издавать звука, не издавать звука. |
Моя мелодия - моя болезнь, моя рука надписывает мою могилу; |
Я сказал тебе раз, скажу тебе дважды: больше нечего сказать… |
Я не знаю, что мне сказали — моя память ускользнула; |
Так что не пытайтесь освежить мой разум, я так рассуждал... |
Просто шшш… |
Не произноси ни звука, как я взываю; |
Это и есть любовь? |
Не издавайте ни звука, когда я взываю; |
Я знаю, что любовь не в этом… |
Не издавай ни звука, не издавай ни звука, |
Не издавай ни звука, не издавай ни звука, |
Не издавай ни звука, не издавай ни звука, |
Не издавать ни звука, не издавать звука, не издавать звука. |