| Check, check them Lac boys on the number line
| Проверьте, проверьте их лаковых мальчиков на числовой линии
|
| You’re throwin' smoke but the motor’s still runnin' fine
| Вы бросаете дым, но мотор все еще работает нормально
|
| I keep it hotter than Jamaica in the summertime
| Летом у меня жарче, чем на Ямайке
|
| You’ll prolly never, ever wanna find another guy
| Ты вряд ли когда-нибудь захочешь найти другого парня
|
| That keep it lit as shit, you others need to fall back
| Это держит его горящим как дерьмо, вам, другим, нужно отступить
|
| I slap the track back harder than the ball bat
| Я шлепаю по дорожке сильнее, чем мяч битой
|
| Yeah, I’m all that, what you think you call that
| Да, я все это, как ты думаешь, ты это называешь
|
| You runnin' round talkin' shit like y’all bad
| Ты бегаешь вокруг и говоришь дерьмо, как будто ты плохой
|
| I got to get it, how I live it, keep it rollin' on
| Я должен это понять, как я живу, продолжай в том же духе.
|
| While you bitches talk about barely holdin' on
| Пока вы, суки, говорите о том, что едва держитесь
|
| See I’m a boss, my daddy was a rollin' stone
| Видишь ли, я босс, мой папа был катящимся камнем
|
| Stay gettin' shitty and the whiskey keeps me goin' strong
| Оставайся дерьмовым, а виски делает меня сильным
|
| I get my roll on, you get your swole on
| Я получаю свой рулон, ты получаешь свое удовольствие
|
| Boy you need to go home, go on, roll on
| Мальчик, тебе нужно идти домой, давай, катись.
|
| Anythin' that you ever done, see I done done it
| Все, что вы когда-либо делали, видите, я сделал это
|
| Outlaw shit, and I’ma keep it one hundred
| Дерьмо вне закона, и я буду держать его сто
|
| Hand on the bottle over my heart
| Рука на бутылке над моим сердцем
|
| I won’t ever
| я никогда не буду
|
| Be but the rebel I’ve been from the start, eh!
| Будь бунтарем, каким я был с самого начала, а!
|
| I don’t need no new ways
| Мне не нужны никакие новые способы
|
| I like my old days
| Мне нравятся мои старые времена
|
| And I ain’t gon' back down
| И я не собираюсь отступать
|
| Don’t give a damn what they say
| Плевать, что они говорят
|
| And I ain’t never gonna change
| И я никогда не изменюсь
|
| Till the day that I die
| До того дня, когда я умру
|
| I’m doin' fine, I’ll stay behind in my
| У меня все хорошо, я останусь в своем
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| I stick around a buncha bull-headed buddies
| Я торчу вокруг кучи бычьих приятелей
|
| That can pound a round of bourbon, go to lurkin' round the country
| Это может забить раунд бурбона, пойти прятаться по стране
|
| I shit you not, I got a automatic attitude
| Я тебя не дерьмо, у меня автоматическое отношение
|
| Rather good or bad mood, makes you think «just act cool»
| Скорее хорошее или плохое настроение, заставляет думать «просто веди себя круто»
|
| Late nightrider buzzin' on a half a fast boy
| Поздний ночной всадник жужжит на полубыстром мальчике
|
| DUI be chafin', you don’t like it, kiss my ass, boy
| Вождение в нетрезвом виде, тебе это не нравится, поцелуй меня в задницу, мальчик
|
| attention like a top dog
| внимание как главная собака
|
| Get your high horse riders all knocked off
| Сбейте своих всадников на высоких лошадях
|
| I’m an outlaw, baby, keepin' nothin' undercover
| Я вне закона, детка, ничего не держу под прикрытием
|
| Yeah I’m spittin' like a rebel but I’m nothin' like your brother
| Да, я плююсь, как бунтарь, но я совсем не такой, как твой брат.
|
| Wasn’t nothin' that you didn’t know about me
| Не было ничего, что ты не знал обо мне
|
| We might be buddies and all, but I oughta tell ya I hate sheep
| Мы можем быть приятелями и все такое, но я должен сказать тебе, что ненавижу овец
|
| So listen more than love me, lookin' passionate but thuggin'
| Так что слушай больше, чем люби меня, выглядишь страстным, но бандитским
|
| And I’m dabbin' but I’m buzzin', and I’ll kick ya ass for judgin'
| И я даббин, но я жужжу, и я надеру тебе задницу за осуждение
|
| It’s really nothin' tough for y’all to figure us out
| Вам действительно несложно понять нас
|
| A couple redneck folks, the square root of the south
| Пара деревенских людей, квадратный корень с юга
|
| Hand on the bottle over my heart
| Рука на бутылке над моим сердцем
|
| I won’t ever
| я никогда не буду
|
| Be but the rebel I’ve been from the start, eh!
| Будь бунтарем, каким я был с самого начала, а!
|
| I don’t need no new ways
| Мне не нужны никакие новые способы
|
| I like my old days
| Мне нравятся мои старые времена
|
| And I ain’t gon' back down
| И я не собираюсь отступать
|
| Don’t give a damn what they say
| Плевать, что они говорят
|
| And I ain’t never gonna change
| И я никогда не изменюсь
|
| Till the day that I die
| До того дня, когда я умру
|
| I’m doin' fine, I’ll stay behind in my
| У меня все хорошо, я останусь в своем
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| I don’t need no new ways
| Мне не нужны никакие новые способы
|
| I like my old days
| Мне нравятся мои старые времена
|
| I don’t need no new ways
| Мне не нужны никакие новые способы
|
| I like my old days
| Мне нравятся мои старые времена
|
| Yeah, I don’t need no new ways
| Да, мне не нужны никакие новые способы
|
| I like my old days
| Мне нравятся мои старые времена
|
| And I ain’t gon' back down
| И я не собираюсь отступать
|
| Don’t give a damn what they say
| Плевать, что они говорят
|
| And I ain’t never gonna change
| И я никогда не изменюсь
|
| Till the day that I die
| До того дня, когда я умру
|
| I’m doin' fine, I’ll stay behind in my
| У меня все хорошо, я останусь в своем
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| Outlaw state of mind
| Незаконное состояние ума
|
| Outlaw state of mind | Незаконное состояние ума |