| Tinker, you better place another bet
| Тинкер, тебе лучше сделать еще одну ставку
|
| The rich up in the castle haven’t finished eating yet
| Богатые в замке еще не поели
|
| They’ll throw you a bone or a spat-out stone
| Вам бросят кость или выплюнутый камень
|
| But knowing them, that’s all you’ll get
| Но зная их, это все, что вы получите
|
| Tailor, you better close another shop
| Портной, тебе лучше закрыть еще один магазин
|
| No-one wants your quality, make do with what you’ve got
| Ваше качество никому не нужно, обходитесь тем, что есть
|
| They’ll let you survive, they’ll let you get by
| Они позволят вам выжить, они позволят вам пройти
|
| But knowing them, they’ll let you rot
| Но зная их, они позволят тебе сгнить
|
| (You better be doubtful) you better be doubtful
| (Тебе лучше сомневаться) тебе лучше сомневаться
|
| (You better beware, ware, ware) you better beware
| (Тебе лучше остерегаться, посуда, посуда) тебе лучше остерегаться
|
| (You better not shout now) you better not shout, now
| (Тебе лучше не кричать сейчас) тебе лучше не кричать, сейчас
|
| (You better not care, care, care) you better not care
| (Тебе лучше не заботиться, заботиться, заботиться) тебе лучше не заботиться
|
| Tinker, you better buy another boot
| Тинкер, тебе лучше купить другой ботинок
|
| Those 'Poker Continental' are finally showing through
| Эти «Poker Continental» наконец-то проявляются
|
| We’ll get you a pair from a second-hand fair
| Мы купим тебе пару с ярмарки секонд-хенда
|
| They’ll only have a 'two'
| У них будет только «двойка»
|
| Sailor, you better sink a few more ships
| Моряк, тебе лучше потопить еще несколько кораблей
|
| Admiral loony Nelson cannot find his game of Risk
| Адмирал псих Нельсон не может найти свою игру Риск
|
| We’ll lose a few lives, a couple of tribes
| Мы потеряем несколько жизней, пару племен
|
| But knowing him, he’ll lick his lips
| Но зная его, он оближет губы
|
| From Queen Wilkinds to Queen Victoria
| От королевы Уилкинс до королевы Виктории
|
| We’ve had a promising side
| У нас есть многообещающая сторона
|
| From King Callaghan to Bonny Prince Francis
| От короля Каллагана до красивого принца Франциска
|
| We’ve paid up and we’ve cried
| Мы заплатили и мы плакали
|
| Princess Gower and Princess Ferguson
| Принцесса Гауэр и принцесса Фергюсон
|
| We’ve looked a hard nut to crack
| Мы выглядели крепким орешком
|
| But we’re weak at the
| Но мы слабы в
|
| But we’re weak at the
| Но мы слабы в
|
| But we’re weak at the back! | Но мы слабы сзади! |