| I’m coolin' in LA
| Я крут в Лос-Анджелесе
|
| The place where stars are born
| Место, где рождаются звезды
|
| And it ain’t never cold outside
| И на улице никогда не бывает холодно
|
| Because the rain will never stop
| Потому что дождь никогда не прекратится
|
| And the stars ain’t only in the sky
| И звезды не только на небе
|
| Because the stars lay on the floor
| Потому что звезды лежат на полу
|
| And I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
| И я-я-я-я, у меня есть город на замке, если ты хочешь исследовать
|
| And baby I been coolin' in LA
| И, детка, я остыл в Лос-Анджелесе.
|
| Pull up to the Rosco’s
| Подъезжай к Роско
|
| Only guy here, cause niggas from here
| Единственный парень здесь, потому что ниггеры отсюда
|
| Know you gotta swerve around the potholes
| Знай, что ты должен объезжать выбоины
|
| Eatin' chickens with these chickens, politicin'
| Ем цыплят с этими цыплятами, занимаюсь политикой.
|
| We gon' get a new team or not
| Мы собираемся получить новую команду или нет
|
| They up and down like Impala switches
| Они вверх и вниз, как переключатели Impala
|
| All these girls got extensions, even with the long hair
| Все эти девушки нарастили волосы, даже с длинными волосами.
|
| Everybody trippin', we mix Ciroc with Patron here
| Все спотыкаются, здесь мы смешиваем Ciroc с Patron
|
| Don’t walk around alone here, everybody from a gang
| Не ходите здесь одни, все из банды
|
| Niggas ask you where you from
| Ниггеры спрашивают вас, откуда вы
|
| That mean you gotta run that chain
| Это означает, что вы должны запустить эту цепочку
|
| Smokin' on that purple rain
| Курю этот фиолетовый дождь
|
| We only smoke a certain strain
| Мы курим только определенный сорт
|
| Soon as you call twice nigga
| Как только ты дважды позвонишь ниггеру
|
| Welcome to the circle maine
| Добро пожаловать в круг Мэн
|
| Catch me off of rodeo, Alamita, Figueroa
| Поймай меня на родео, Аламита, Фигероа
|
| Whoop these rappers ass, they all bums nigga, skid row
| Охренели эти рэперы, они все бездельники, ниггеры, заносы
|
| And I ain’t dissin' homeless people, I be down there feedin' niggas
| И я не презираю бездомных, я буду там кормить нигеров
|
| 100 days, 100 nights, we killin' for no reason nigga
| 100 дней, 100 ночей, мы убиваем без причины ниггер
|
| La-la-la-la-la-la-la-la-la, look at me in my Impala
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, посмотри на меня в моей Импале
|
| In LA
| В Лос-Анджелесе
|
| The place where stars are born
| Место, где рождаются звезды
|
| And it ain’t never cold outside
| И на улице никогда не бывает холодно
|
| Because the rain will never stop
| Потому что дождь никогда не прекратится
|
| And the stars ain’t only in the sky
| И звезды не только на небе
|
| Because the stars lay on the floor
| Потому что звезды лежат на полу
|
| And I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
| И я-я-я-я, у меня есть город на замке, если ты хочешь исследовать
|
| And baby I been coolin' in LA
| И, детка, я остыл в Лос-Анджелесе.
|
| La-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Baby when you comin' to LA
| Детка, когда ты приедешь в Лос-Анджелес
|
| La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| I’m from that big blue raggin', tip toe taggin'
| Я из этого большого синего тряпья, дергаюсь на цыпочках
|
| Mustard and mayonnaise, with on the wagon
| Горчица и майонез, в вагоне
|
| Brown paper baggin', baby mama naggin'
| Коричневый бумажный мешок, мама ворчит
|
| the skinny jeans, gucci straight saggin'
| узкие джинсы, прямые провисания от Гуччи.
|
| Pleasure of, and agony, black jeans Cagney
| Удовольствие и агония, черные джинсы Cagney
|
| The wood is the wood, but the hood is like a cavity
| Дерево деревом, а капот как полость
|
| So much tragedy, rarely see clarity
| Так много трагедии, редко видишь ясность
|
| I’m like a, charity, sincerely
| Я как благотворительность, искренне
|
| Los Angeles, scandalous, handle us how?
| Лос-Анджелес, скандальный, как с нами справиться?
|
| We the ones you get your swag from, write that down
| Мы те, от кого вы получаете свою добычу, запишите это
|
| Home of the green leaf, watch out now
| Дом зеленого листа, берегись
|
| High school lesson, y’all can drop out now
| Урок старшей школы, теперь вы все можете бросить
|
| California highway, California my way
| Калифорнийское шоссе, Калифорния мой путь
|
| I do it that way, then roll a fat jay
| Я делаю так, а потом катаю жирную сойку
|
| La-la-la-la-la-la-la-la-la, look at me in my Cadillac car
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, посмотри на меня в моей машине Cadillac
|
| In LA
| В Лос-Анджелесе
|
| The place where stars are born
| Место, где рождаются звезды
|
| And it ain’t never cold outside
| И на улице никогда не бывает холодно
|
| Because the rain will never stop
| Потому что дождь никогда не прекратится
|
| And the stars ain’t only in the sky
| И звезды не только на небе
|
| Because the stars lay on the floor
| Потому что звезды лежат на полу
|
| And I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
| И я-я-я-я, у меня есть город на замке, если ты хочешь исследовать
|
| And baby I been coolin' in LA
| И, детка, я остыл в Лос-Анджелесе.
|
| La-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Baby when you comin' to LA
| Детка, когда ты приедешь в Лос-Анджелес
|
| La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| I got LA poppin', cars be hoppin'
| У меня хлопает Лос-Анджелес, машины прыгают
|
| No refreshing these hoes, they keep shoppin'
| Нет освежения этих мотыг, они продолжают делать покупки
|
| Sunset droppin', chicken heads flockin'
| Закат падает, куриные головы слетаются
|
| No recess, my flows, there’s no stoppin'
| Нет перерыва, мои потоки, нет остановки
|
| DeLorian rollin', pockets stay swollen
| ДеЛориан катается, карманы остаются опухшими.
|
| Drive down to, East Los is where I’m goin'
| Ехать вниз, Восточный Лос, куда я иду
|
| Cholo swagger, qe pasa wassup?
| Чоло чванство, qe pasa wassup?
|
| I’m rockin it, (inhale?)
| Я зажигаю, (вдох?)
|
| LA native, LA Raider, LA Rams, motherfucken' traitors
| Уроженец Лос-Анджелеса, Лос-Анджелес Рейдер, Лос-Анджелес Рэмс, чертовы предатели
|
| LA Clippers, LA Lakers, trippin' off Kobe, you the motherfucken' greatest
| Лос-Анджелес Клипперс, Лос-Анджелес Лейкерс, спотыкаемся о Кобе, ты, черт возьми, величайший
|
| LA Dodgers, finger to the Padres
| Лос-Анджелес Доджерс, палец Падре
|
| East Los niggas sayin' chinga to madres
| Ниггеры из Восточного Лос-Анджелеса говорят чингу мадресу
|
| La-la-la-la-la-la-la-la-la, look at me in my fancy car
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, посмотри на меня в моей модной машине
|
| In LA
| В Лос-Анджелесе
|
| The place where stars are born
| Место, где рождаются звезды
|
| And it ain’t never cold outside
| И на улице никогда не бывает холодно
|
| Because the rain will never stop
| Потому что дождь никогда не прекратится
|
| And the stars ain’t only in the sky
| И звезды не только на небе
|
| Because the stars lay on the floor
| Потому что звезды лежат на полу
|
| And I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
| И я-я-я-я, у меня есть город на замке, если ты хочешь исследовать
|
| And baby I been coolin' in Compton
| И, детка, я остыл в Комптоне
|
| (Compton, Compton, Compton, Compton, Compton)
| (Комптон, Комптон, Комптон, Комптон, Комптон)
|
| It’s time to blackout, time to spit this crack out
| Пришло время отключиться, время выплюнуть эту трещину
|
| Niggas been fiendin' for this shit, aftermath, crackhouse
| Ниггеры ругались за это дерьмо, последствия, притон
|
| The way I spit, niggas’ll think I pulled the mack out
| То, как я плюю, ниггеры подумают, что я вытащил мак
|
| I said the way I spit, niggas’ll think I blew J-Lo back out
| Я сказал, как я плюю, ниггеры подумают, что я выдул Джей-Ло обратно
|
| Still Compton nigga, fuck y’all thought I went on vacation?
| Все еще ниггер из Комптона, черт возьми, вы все думали, что я ушел в отпуск?
|
| Same nigga that used to break in houses and steal PlayStation’s
| Тот же ниггер, который раньше врывался в дома и воровал PlayStation.
|
| I hate waitin'
| я ненавижу ждать
|
| I told Dre to put out Detox, or I’m a do it
| Я сказал Дре выпустить Detox, или я сделаю это
|
| This is that nigga, The Chronic mixed with embalming fluid
| Это тот ниггер, Хроник, смешанный с бальзамирующей жидкостью.
|
| Bring your chin here blood, so I can put this lama to it
| Принеси сюда свой подбородок кровью, чтобы я мог приставить к нему этого ламу.
|
| Disrespectful nigga, see this window? | Неуважительный ниггер, видишь это окно? |
| I see ya mama through it
| Я вижу твою маму через это
|
| Do it for the coast, so we can toast to it
| Сделай это для побережья, чтобы мы могли выпить за него.
|
| Who showed you all the Pirus? | Кто показал тебе весь Пирус? |
| The SA’s and how the Los do it?
| SA и как это делают Los?
|
| Similar to how the vice lords and folks do it
| Подобно тому, как это делают вице-лорды и люди
|
| You remember, I’ll rest, I’m the closest to it
| Помнишь, я отдохну, я ближе всего к этому
|
| Put on for my city bitch cause I’m supposed to do it
| Наденьте для моей городской суки, потому что я должен это сделать
|
| Straight outta Compton, I’m the fucken movie poster to it, nigga | Прямо из Комптона, я гребаный постер фильма, ниггер |