| Sit in the chair, yeah, yeah
| Сядьте в кресло, да, да
|
| Uh-huh, yeah
| Угу, да
|
| Sit my alligator jacket on the flo'
| Посади мою куртку из кожи аллигатора на пол
|
| Let that shit crawl around, whattup Game?
| Пусть это дерьмо ползает вокруг, что за игра?
|
| How are you my nigga?
| Как ты мой ниггер?
|
| Let’s get this money, you heard?
| Давайте возьмем эти деньги, вы слышали?
|
| Money in zipped duffle bags, shotgun shells
| Деньги в спортивных сумках на молнии, патроны для дробовика
|
| My killas gorillas, niggas couldn’t see 'em with gazelles
| Мои гориллы-убийцы, ниггеры не могли видеть их с газелями
|
| Fronting ass niggas, go hang with Pharrell
| Перед задницами-ниггерами иди потусуйся с Фарреллом.
|
| Trying to be a Cowboy, you catch bullets like Terrell
| Пытаясь быть ковбоем, ты ловишь пули, как Террелл
|
| Owens, call it T.O., he leaking like a project sink
| Оуэнс, назовите это Т.О., он течет, как проектная раковина
|
| Busted open like a hot dog link
| Разорвана, как ссылка на хот-дог
|
| (Beef!) it gave me time to think, yeah I did my fucking prison thing
| (Говядина!) это дало мне время подумать, да, я сделал свою гребаную тюремную штуку
|
| Came out still on point, like the RZA rings
| Вышли все еще на точку, как кольца RZA
|
| I’m from Compton but my inkpen live in Queens
| Я из Комптона, но мое перо живет в Квинсе.
|
| Rep the dub like Wu-Tang, and I got Killa Bees (respect)
| Повторите даб, как Wu-Tang, и я получил Killa Bees (уважение)
|
| Black Wall Mafia, new millenium Genovese
| Black Wall Mafia, Дженовезе нового тысячелетия
|
| Got a million dollars say LeBron don’t win a ring (word?)
| Получил миллион долларов, скажи, что Леброн не выиграет кольцо (слово?)
|
| I know Kobe, I be on the floor, «Kobe!»
| Я знаю Кобе, я буду на полу, «Коби!»
|
| You know a nigga that can score 81? | Вы знаете ниггера, который может набрать 81 балл? |
| Show me!
| Покажите мне!
|
| I got a Cuban Link to a fuckin O. G
| У меня есть кубинская ссылка на гребаный О.Г.
|
| And nigga you’re too close, what the fuck, you trying to blow me? | И ниггер, ты слишком близко, какого хрена ты пытаешься меня отсосать? |
| (back up)
| (резервный)
|
| This the face off (respect the don) diamonds all in the charm
| Это лицо (уважайте Дона) бриллианты все в очаровании
|
| (Iced out) Where you be? | (Обледенение) Где ты? |
| (strip club, throwin ones)
| (стрип-клуб, броски)
|
| Where you from? | Откуда вы? |
| (New York, where you from?) Californ'
| (Нью-Йорк, откуда ты?) Калифорния.
|
| (Big sharks) Me too (swimming in a pile of ones)
| (Большие акулы) Я тоже (плаваю в куче акул)
|
| Yeah nigga, tomorrow man
| Да ниггер, завтра человек
|
| Going to take you to go buy some 18-karat gold golf clubs nigga
| Собираюсь отвезти вас, чтобы купить несколько 18-каратных золотых клюшек для гольфа, ниггер
|
| In the Bronx
| В Бронксе
|
| This the face off (respect the dons, hundred thousand on the arms)
| Это лицо (уважайте донов, сто тысяч на вооружении)
|
| Son where you be? | Сын, где ты? |
| (Under palm trees staying warm)
| (Под пальмами в тепле)
|
| (Who you be?) Raekwon, who is you? | (Кто ты?) Раэквон, кто ты? |
| (Amaz-on)
| (Амаз-он)
|
| I’mma keep it (Compton) Staten ('til the day is done)
| Я сохраню это (Комптон) Статен (до конца дня)
|
| Geah, fronting on us nigga, it’s like
| Геа, лицом к нам, ниггер, это как
|
| It’s like racing a nigga in Afghanistan to go get some oil nigga
| Это как гоняться за нефтяным ниггером в Афганистане.
|
| You gon' fuck around and get your head burnt
| Ты будешь трахаться и сожжешь голову
|
| I’m a New York dinosaur, Staten Island artifact
| Я нью-йоркский динозавр, артефакт Стейтен-Айленда
|
| Hip-Hop's never dead, the Cuban gave 'em heart attacks
| Хип-хоп никогда не умирает, кубинец довел их до сердечных приступов
|
| Sleep in the woods, target cats come from under the V’s
| Сон в лесу, целевые кошки выходят из-под V
|
| Sneeze wrong, course I’m clappin'
| Чихнуть неправильно, конечно, я хлопаю
|
| Keep it movin' homeboy, the mac’s always actin
| Держите его в движении, домашний мальчик, макинтош всегда действует
|
| Spit in your face, go 'head lil' baby rappers
| Плюньте себе в лицо, идите в голову маленьким рэперам
|
| Can’t fuck with us convicts, Stat-land
| Не могу трахаться с нами, осужденными, Stat-land
|
| It’s like actions, cliques’ll die right with traction
| Это как действия, клики умрут прямо с тягой
|
| It’s Wall Street money and two gunny’s
| Это деньги Уолл-стрит и две ганни
|
| Slammers is extra chunky, yeah, me and my red monkeys
| Slammers очень коренастый, да, я и мои красные обезьяны
|
| Silverback sales are few donkeys, all of us live comfy
| Продажи Silverback - это несколько ослов, все мы живем комфортно
|
| Blow your head off like lunch meat
| Снеси себе голову, как обеденное мясо
|
| Chef and The Game run the country
| Шеф и Игра управляют страной
|
| Take over the world little girl, better stay out our brunch meetin'
| Захвати мир, маленькая девочка, лучше держись подальше от нашего бранча,
|
| Fuck with they paper they gun squeezin'
| К черту бумагу, которую они сжимают,
|
| Off top, leak from the cop, then nigga jumped, this is front season
| Сверху, утечка от копа, затем ниггер прыгнул, это передний сезон
|
| Yo, man yo Game man
| Эй, чувак, йо, человек из игры
|
| Let these niggas know man f’real man
| Пусть эти ниггеры узнают человека настоящего мужчину
|
| We official man
| Мы официальный человек
|
| They wan' be reading our autobiographies in a minute, ya heard?
| Они хотят через минуту прочитать наши автобиографии, слышишь?
|
| (Yo what if I was from Compton?) What if I was from Staten?
| (А что, если бы я был из Комптона?) Что, если бы я был из Стейтена?
|
| I’d be King Kong knocking down the buildings in Manhattan
| Я был бы Кинг-Конгом, сносящим здания на Манхэттене
|
| (Guerrilla warfare) Shootouts, real block shit
| (Партизанская война) Перестрелки, настоящее блочное дерьмо
|
| West coast assassin on some real 2Pac shit
| Убийца с западного побережья на каком-то настоящем дерьме 2Pac
|
| My style’s smoking like after a Glock spit
| Мой стиль дымится, как после плевка Глока
|
| Game get the blood money, fuck bitches and pop Crys'
| Игра, получай кровавые деньги, трахай сук и поп-Крис.
|
| -tal like it’s New Year’s, cause this a new year
| -тал, как будто это Новый год, потому что это новый год
|
| Look at the tracks, either Bigfoot or The Game been through here
| Посмотрите на следы снежного человека или Игры, пройденные здесь.
|
| The Benjamins won’t stop, and neither would a chrome Glock
| Бенджамины не остановятся, как и хромированный Глок.
|
| I kill a fire-breathing dragon with a dome shot
| Я убиваю огнедышащего дракона выстрелом в купол
|
| Come through your hood in a Chevy Malibu, on stocks
| Пройди через свой капот в Chevy Malibu, на запасах
|
| We had a meeting before we got here, so shit gon' pop
| У нас была встреча, прежде чем мы приехали сюда, так что черт возьми
|
| Heads gon' roll, Patron gon' spill
| Головы собираются катиться, Покровитель собирается разливать
|
| Fitted caps getting peeled like the chrome on the wheels
| Установленные колпаки сдираются, как хром на колесах
|
| Got a half a mil' say your wounds won’t heal
| Получил полмиллиона, скажи, что твои раны не заживут
|
| I declare war, nigga who gon' deal?
| Я объявляю войну, ниггер, кто будет иметь дело?
|
| Yeah, y’all know what time it is man
| Да, вы все знаете, который час, чувак
|
| «Bulletproof Diary» nigga, for real
| «Пуленепробиваемый дневник», ниггер, по-настоящему
|
| Many may read this man
| Многие могут прочитать этого человека
|
| A lot of niggas might not make it home, you heard?
| Многие ниггеры могут не вернуться домой, слышали?
|
| We speak for the real ones man, for the churchmen man
| Мы говорим за настоящих мужчин, за церковных людей
|
| All them real general niggas man
| Все они настоящие общие ниггеры
|
| All them niggas that’s out there man
| Все эти ниггеры, которые там, чувак
|
| Don’t get no rest or none of that man, for real
| Не отдыхай и не думай об этом человеке, на самом деле
|
| The Chef nigga, Game whattup baby?
| Шеф-повар, ниггер, игра, что за детка?
|
| I love you, ya heard? | Я люблю тебя, слышишь? |
| Super mad love over here for you baby
| Супер безумная любовь здесь для тебя, детка
|
| You know how we do it, we go all over the fucking world man
| Вы знаете, как мы это делаем, мы идем по всему гребаному миру, чувак
|
| Get a lot of bread man, word up, hunnid my nigga
| Получите много хлеба, чувак, говори, сто мой ниггер
|
| We take you to Boca Chica or some’n man, knahmsayin?
| Мы отвезем тебя в Бока-Чика или еще куда-нибудь, кнамсайин?
|
| Sip on some motherfuckin, Don Julio or some’n, y’knahmsayin?
| Выпейте немного, черт возьми, Дон Хулио или еще что-нибудь, знаете ли?
|
| With two foul rings on, y’knahmsayin?
| С двумя грязными кольцами, понимаешь?
|
| Couple of mean Guatemalians wit us
| Пара подлых гватемальцев с нами
|
| Half Guatemala, half Somalian nigga
| Наполовину Гватемала, наполовину сомалийский ниггер
|
| Niggas ain’t seen them colors man | Ниггеры не видели их красок, чувак. |