| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Father, forgive me
| Отец, прости меня
|
| And after all I gave you stole my name
| И после всего, что я дал тебе, украл мое имя
|
| And took away from me
| И забрал у меня
|
| Our founding fathers
| Наши отцы-основатели
|
| What have you gave to me?
| Что ты дал мне?
|
| I’ve been the victim of a broken home
| Я стал жертвой разбитого дома
|
| You stole away from me
| Ты украл у меня
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| I could hit you with the «Yes master»,
| Я мог бы поразить тебя «Да, мастер»,
|
| Or I could close the box on your ass like cold pizza
| Или я мог бы закрыть коробку на твоей заднице, как холодную пиццу
|
| Whips and chains, brain gone, mind in shackles
| Кнуты и цепи, мозг ушел, разум в кандалах
|
| Cam Newton, a Black Panther hard to tackle
| Кэм Ньютон, Черная пантера, с которой трудно справиться
|
| Mix the moonshine with the Snapple
| Смешайте самогон с Snapple
|
| The White House a plantation
| Белый дом – плантация
|
| But they’re teachin' our kids it’s a castle
| Но они учат наших детей, что это замок
|
| Built by slaves, my guilt by trade, the maze
| Построен рабами, моя вина ремеслом, лабиринт
|
| Lab rats pickin' cotton inside invisible cages
| Лабораторные крысы собирают хлопок внутри невидимых клеток
|
| House nigga, he hate us more than the massa
| Домашний ниггер, он ненавидит нас больше, чем масса
|
| Burn his own church and smile in the face of the pastor
| Сожгите свою церковь и улыбнитесь в лицо пастору
|
| The last days, drinkin' our own sweat in the field
| Последние дни, пьем собственный пот в поле
|
| Either kneel or you get your ass killed
| Либо встань на колени, либо убьют твою задницу
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Father, forgive me
| Отец, прости меня
|
| And after all I gave you stole my name
| И после всего, что я дал тебе, украл мое имя
|
| And took away from me
| И забрал у меня
|
| Our founding fathers
| Наши отцы-основатели
|
| What have you gave to me?
| Что ты дал мне?
|
| I’ve been the victim of a broken home
| Я стал жертвой разбитого дома
|
| You stole away from me
| Ты украл у меня
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| They gave my great-great grandfather lashes 'cause he stole a fuckin' horse
| Они ударили моего прапрадеда плетью, потому что он украл гребаную лошадь
|
| Now 500 horsepower in my mothafuckin' Porsche
| Теперь 500 лошадиных сил в моем чертовом Порше.
|
| As I light my torch on this Mississippi porch
| Когда я зажигаю свой факел на крыльце Миссисипи
|
| Let the Mississippi River shatter windows on my
| Пусть река Миссисипи разбивает окна на моем
|
| Corpses is, of course this is, genocide
| Трупы - это, конечно, геноцид
|
| I’m in the same church where little kids and women died
| Я в той же церкви, где умерли маленькие дети и женщины
|
| I can hear the voices, ropes around throats
| Я слышу голоса, веревки вокруг горла
|
| Separated our families when they stacked us on them boats
| Разделили наши семьи, когда они уложили нас на свои лодки
|
| Choke, as your legs shake you start to lose hope
| Задыхайся, когда твои ноги трясутся, ты начинаешь терять надежду
|
| Wishin' the branch would break, but nope
| Хотел бы, чтобы ветка сломалась, но нет.
|
| Soon as your neck snap, they start laughin' and takin' pictures
| Как только у тебя сломается шея, они начинают смеяться и фотографировать
|
| 'Cause to them you ain’t nothin' but a mothafuckin' nigga
| Потому что для них ты не что иное, как чертов ниггер
|
| 500 years later, I’m in the club
| 500 лет спустя я в клубе
|
| Chain on my neck, Harriet Tubman on the dub
| Цепь на моей шее, Гарриет Табман на дубляже
|
| Ben Franklin on the hundred, Hamilton on the ten
| Бен Франклин на сотне, Гамильтон на десятке
|
| Even in death, she still surrounded by white men
| Даже после смерти она по-прежнему окружена белыми мужчинами.
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Father, forgive me
| Отец, прости меня
|
| And after all I gave you stole my name
| И после всего, что я дал тебе, украл мое имя
|
| And took away from me
| И забрал у меня
|
| Our founding fathers
| Наши отцы-основатели
|
| What have you gave to me?
| Что ты дал мне?
|
| I’ve been the victim of a broken home
| Я стал жертвой разбитого дома
|
| You stole away from me
| Ты украл у меня
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Sins of our fathers
| Грехи наших отцов
|
| Sins of our fathers | Грехи наших отцов |