| Can I draw some water babe
| Могу я нарисовать немного воды, детка?
|
| From your well?
| Из твоего колодца?
|
| Can I draw some water baby
| Могу ли я нарисовать немного воды, детка?
|
| 'cause mine has failed
| потому что моя не удалась
|
| The bucket won’t come up
| Ведро не поднимется
|
| No matter how hard I crank
| Как бы сильно я ни крутил
|
| The bucket won’t come up
| Ведро не поднимется
|
| I think it sank
| я думаю, он затонул
|
| I walk the road between your house and mine;
| Я иду дорогой между твоим домом и моим;
|
| I hope the bridge hasn’t collapsed
| надеюсь мост не рухнул
|
| I hope the man at the gate will help me through
| Я надеюсь, что человек у ворот поможет мне пройти
|
| Unless he’s holding on to you…
| Если только он не держится за вас…
|
| Holding on
| Держаться
|
| (holding on)
| (держаться)
|
| To you…
| Тебе…
|
| (holding on, holding on)
| (держится, держится)
|
| Holding on to you
| Рассчитываю на тебя
|
| How has your garden grown?
| Как вырос ваш сад?
|
| Is there fruit on your trees?
| На ваших деревьях есть фрукты?
|
| Do you need a laborer to pull up those weeds?
| Вам нужен рабочий, чтобы вырвать эти сорняки?
|
| Oh I am so lonely babe
| О, я такой одинокий, детка
|
| In my house on the hill
| В моем доме на холме
|
| Oh I am so lonely baby
| О, я так одинок, детка
|
| The silence kills
| Тишина убивает
|
| I walk the road between your house and mine;
| Я иду дорогой между твоим домом и моим;
|
| I hope the bridge hasn’t collapsed
| надеюсь мост не рухнул
|
| I hope the man at the gate will help me through
| Я надеюсь, что человек у ворот поможет мне пройти
|
| Unless he’s holding on to you
| Если он не держится за вас
|
| Holding on, to you…
| Рассчитываю на тебя…
|
| Yeah, I wanna hold you, squeeze you
| Да, я хочу обнять тебя, сжать тебя
|
| Love you, need you, feel you
| Люблю тебя, нуждаюсь в тебе, чувствую тебя
|
| Touch you, reel you, save you
| Прикоснуться к тебе, намотать тебя, спасти тебя
|
| Greet you, greet you, see you
| Приветствую вас, приветствую вас, увидимся
|
| Everywhere I turn, I need to know
| Куда бы я ни повернулся, мне нужно знать
|
| Are you going away, and be there when I get home?
| Ты уезжаешь и будешь там, когда я вернусь домой?
|
| I’m crossing the bridge 1,000 miles along
| Я пересекаю мост 1000 миль вдоль
|
| Yes It’s worth the wait, and nights alone
| Да, это стоит ждать, и ночи в одиночестве
|
| So far from home, and girl you wrong
| Так далеко от дома, и девочка, ты ошибаешься
|
| And changed 'em up
| И изменил их
|
| I love it all, and what you were and who you are
| Я люблю все это, и то, кем ты был и кто ты
|
| And who you’ll be, only time will tell
| И кем ты будешь, только время покажет
|
| But your wishin' well is callin' me
| Но твое желание хорошо зовет меня.
|
| This wouldn’t ease my pain or hurt, and only you can quench my thirst
| Это не облегчило бы мою боль или боль, и только ты можешь утолить мою жажду
|
| So I’m walkin', I’m workin', to bring it home
| Так что я иду, я работаю, чтобы принести его домой
|
| Come on girl keep holdin' on
| Давай, девочка, держись
|
| I wish that I could sit
| Я хочу, чтобы я мог сидеть
|
| In your garden again
| Снова в вашем саду
|
| And watch the stars at night
| И смотреть на звезды ночью
|
| From your bed
| Из твоей постели
|
| I walk the road between your house and mine;
| Я иду дорогой между твоим домом и моим;
|
| I hope the bridge hasn’t collapsed
| надеюсь мост не рухнул
|
| I hope the man at the gate will help me through
| Я надеюсь, что человек у ворот поможет мне пройти
|
| Unless he’s holding on to you…
| Если только он не держится за вас…
|
| Holding on
| Держаться
|
| (holding on, holding on)
| (держится, держится)
|
| To you…
| Тебе…
|
| (holding on, holding on, come on)
| (Держись, держись, давай)
|
| Holding on to you | Рассчитываю на тебя |