| I’m trying to focus
| я пытаюсь сосредоточиться
|
| But i’m fallin asleep
| Но я засыпаю
|
| The baggage on my eyelids is too
| Багаж на моих веках слишком
|
| Heavy to keep from fallin
| Тяжело удержаться от падения
|
| Ramble on, on through the night
| Бегите, продолжайте всю ночь
|
| I’ve been driving
| я ехал
|
| Since a quater to three
| С четверти до трех
|
| I’ve seen the sun come up so mnay times
| Я видел восход солнца так много раз
|
| This week it’s scary
| На этой неделе страшно
|
| Rollin on until the day
| Роллин до дня
|
| When i get off that open road
| Когда я сойду с этой открытой дороги
|
| There’s a pull within my bones
| В моих костях есть напряжение
|
| Like a ship bound by a rope
| Как корабль, связанный веревкой
|
| It won’t let go, it won’t let go
| Не отпустит, не отпустит
|
| It won’t let go, It won’t let go
| Не отпустит, не отпустит
|
| I’ve been run over
| меня сбили
|
| By the hangover truck
| На похмельном грузовике
|
| A drive-by shooting shot down
| Стрельба из проезжей части сбита
|
| By twelve ounce eighty proff slugs
| По двенадцать унций восемьдесят профф слизняков
|
| Embedded, in my head
| Встроенный, в моей голове
|
| The ache in my head
| Боль в голове
|
| I’ve been smokin', sticks from a ditch
| Я курил, палочки из канавы
|
| That midwest farmer’s daughter
| Дочь фермера со Среднего Запада
|
| Is the one that’s makin' me itch
| Это тот, который заставляет меня чесаться
|
| In places, i’d never want an itch to be | В некоторых местах я бы никогда не хотел, чтобы зуд был |