| And with these walls we will never need the sun. | И с этими стенами нам никогда не понадобится солнце. |
| These knots are eyes and
| Эти узлы - глаза и
|
| every stain’s an effigy. | каждое пятно — чучело. |
| To never be shown in the open world. | Чтобы никогда не показывали в открытом мире. |
| These walls
| Эти стены
|
| have no voice, they only rot. | не имеют голоса, они только гниют. |
| And every faded smear’s an epitaph. | И каждый выцветший мазок — эпитафия. |
| They were
| Они были
|
| loving once, only to be killed and rebuilt by human hands. | любя однажды, только для того, чтобы быть убитым и восстановленным человеческими руками. |
| And made mildew
| И сделал плесень
|
| with memories. | с воспоминаниями. |
| But the grain makes shapes. | Но зерно создает формы. |
| Oh so clearly. | О, так ясно. |
| And we can see it.
| И мы это видим.
|
| With the faces of our history. | С лицами нашей истории. |
| The only things that are truly ours are
| Единственное, что действительно наше, это
|
| enclosures with locked doors. | корпуса с закрытыми дверями. |
| These walls are just like bars and words.
| Эти стены похожи на решетки и слова.
|
| Constructs to be worshipped as such. | Конструкции, которым нужно поклоняться как таковые. |
| Our house. | Наш дом. |
| And with these walls we will
| И с этими стенами мы
|
| never need the sun, or time. | никогда не нужно солнце или время. |
| They are too sublime. | Они слишком возвышенны. |