| The Asphyxiation of Lisa-Claire (оригинал) | Удушье Лизы-Клэр (перевод) |
|---|---|
| Deep grey white noise | Глубокий серый белый шум |
| Sterile thumbnails | Стерильные миниатюры |
| Float in tepid concrete pools where children drink | Плавайте в прохладных бетонных бассейнах, где пьют дети. |
| Stark white numbers | Совершенно белые цифры |
| Bitter houseflies | Горькие комнатные мухи |
| Float in tepid concrete pools where burdens drink | Плавайте в прохладных бетонных бассейнах, где пьют бремена |
| Remember it’s over. | Помните, что это закончилось. |
| surrender | сдаваться |
| It’s over | Закончилось |
| In time laminate | Ламинат «вовремя» |
| In time seeping transition | Переход во времени |
| Starve here in faith | Голодать здесь в вере |
| Starve here in vain | Голодать здесь напрасно |
| (such thin chaste, mute, split and still.) | (такой тонкий, целомудренный, немой, раздвоенный и неподвижный.) |
| Carve when it’s over | Вырезать, когда все закончится |
| Cry when it’s over | Плачь, когда все закончится |
| Cry all in time | Плакать вовремя |
| Carve your name in | Вырежьте свое имя в |
| Carve | Вырезать |
| Cry | Плакать |
