| If my senses fail, stay with me 'til they go
| Если мои чувства подведут, останься со мной, пока они не исчезнут.
|
| 'cause I don’t want to be alone.
| потому что я не хочу быть один.
|
| Greetings in Braille, they’ll describe everything,
| Привет по Брайлю, все распишут,
|
| colors aren’t everything.
| цвета — это еще не все.
|
| And if you see me down at the liquor store,
| И если ты увидишь меня в винном магазине,
|
| please don’t tell my dad.
| пожалуйста, не говори моему отцу.
|
| And if you see my dad down at the liquor store,
| И если ты увидишь моего папу в винном магазине,
|
| don’t tell me anything at all.
| не говори мне вообще ничего.
|
| And the people you brought
| И люди, которых ты привел
|
| are just drainpipes bringing trash to the ground.
| это просто водосточные трубы, сбрасывающие мусор на землю.
|
| And the memories are just picture cards,
| А воспоминания - это просто карточки с картинками,
|
| one night stands and breakdowns.
| стенды на одну ночь и поломки.
|
| And you were cold, tired and old as you’d ever looked that night.
| И ты был холодным, усталым и старым, каким никогда не выглядел в ту ночь.
|
| And we were warned, yeah.
| И нас предупредили, да.
|
| We were warned not to stay out too late.
| Нас предупредили, чтобы мы не задерживались слишком поздно.
|
| But some things were worth getting in trouble for.
| Но некоторые вещи стоили проблем.
|
| So now that you finally failed
| Итак, теперь, когда вы, наконец, потерпели неудачу
|
| just like you said you would, down to the last detail.
| как вы и обещали, вплоть до мельчайшей детали.
|
| Well, if living’s such hell, here’s to your dying days.
| Что ж, если жизнь такая адская, то вот вам и ваши последние дни.
|
| You won’t have to be afraid.
| Вам не придется бояться.
|
| And the heroes you met were just fiction,
| И герои, которых ты встречал, были просто вымыслом,
|
| yeah, with higher expectations.
| да, с завышенными ожиданиями.
|
| And your friends grew up faster than you got successful,
| И твои друзья выросли быстрее, чем ты стал успешным,
|
| told you to keep it up. | сказал тебе продолжать в том же духе. |
| Good comes to those who work.
| Добро приходит к тем, кто работает.
|
| And the stories they told you were true, babe.
| И истории, которые они тебе рассказывали, были правдой, детка.
|
| Your mom really went crazy.
| Твоя мама действительно сошла с ума.
|
| But that doesn’t have to be you.
| Но это не обязательно должны быть вы.
|
| No.
| Нет.
|
| And I miss Tara and Melissa, Allen and John.
| И я скучаю по Таре и Мелиссе, Аллену и Джону.
|
| And you’ll never have friends like you did when you were young.
| И у тебя никогда не будет друзей, как в молодости.
|
| But our bodies were pulled away and swept out to the sea
| Но наши тела были оторваны и унесены в море
|
| and I’d call and say hi if I thought you’d remember me.
| и я бы позвонил и поздоровался, если бы думал, что ты меня помнишь.
|
| cause some things are worth leaving old memories for.
| Потому что есть вещи, ради которых стоит оставить старые воспоминания.
|
| If my senses fail, stay with me 'til they go
| Если мои чувства подведут, останься со мной, пока они не исчезнут.
|
| 'cause I don’t want to be alone.
| потому что я не хочу быть один.
|
| Greetings in Braille, should describe everything
| Приветствие шрифтом Брайля, должно все описывать
|
| 'cause you can’t see anything from here.
| потому что отсюда ничего не видно.
|
| From here, you can’t see nothing at all. | Отсюда вообще ничего не видно. |