| Well, did you do something for yourself, Mom?
| Ну, ты что-то сделала для себя, мама?
|
| And get the hell out of the house.
| И убирайся к черту из дома.
|
| Well, would you do something for your son, Mom?
| Ну, не могла бы ты сделать что-нибудь для своего сына, мама?
|
| And stop taking all these pills.
| И перестань принимать все эти таблетки.
|
| 'Cause it’s cold in December and there’s reason to stay in
| Потому что в декабре холодно и есть причина остаться дома
|
| and I want to see you when you’re on the deck of that ship.
| и я хочу видеть тебя, когда ты будешь на палубе этого корабля.
|
| Yeah, you’re sailing away and the sun looks right on your face.
| Да, ты уплываешь, и солнце смотрит прямо тебе в лицо.
|
| Without a reason to believe in something,
| Без причины верить во что-то,
|
| you can do most anything.
| вы можете сделать почти все.
|
| Well, that’s what you told me someplace,
| Ну, это то, что ты сказал мне где-то,
|
| but I can’t remember when.
| но я не могу вспомнить, когда.
|
| It was a long time ago,
| Это было давно,
|
| maybe the first day of school or going to visit Dad.
| может быть, в первый день в школе или в гостях у папы.
|
| I was scared but you told me I’d come home if I wanted.
| Мне было страшно, но ты сказал мне, что я вернусь домой, если захочу.
|
| I was only nine but I went.
| Мне было всего девять, но я пошел.
|
| So, go on and make your families proud
| Итак, продолжайте и пусть ваши семьи гордятся вами
|
| just like you always do.
| как всегда.
|
| Just like they want you to.
| Так же, как они хотят, чтобы вы.
|
| My old girlfriend’s studying medicine.
| Моя старая подруга изучает медицину.
|
| Would you save my life is I got sick?
| Вы бы спасли мою жизнь, если бы я заболел?
|
| Haven’t seen you in a while. | Давненько тебя не видел. |
| How have you been?
| Как твои дела?
|
| Of course if you had the right insurance for it.
| Конечно, если у вас есть подходящая страховка.
|
| And I think if we got back together again,
| И я думаю, что если мы снова соберемся,
|
| you know, give it a run, you know.
| знаешь, попробуй, знаешь.
|
| You were my first love.
| Ты был моей первой любовью.
|
| You’re very drunk and we were very young.
| Ты очень пьян, а мы были очень молоды.
|
| Plus I’m going to see this guy and it might be love.
| К тому же я увижусь с этим парнем, и это может быть любовь.
|
| Yeah, I think he might be the one.
| Да, я думаю, что он может быть тем самым.
|
| If you get married can I come? | Если ты выйдешь замуж, я могу приехать? |
| I gotta see this.
| Я должен это увидеть.
|
| Well, go on and dig your holes in this ground.
| Ну, иди и копай себе норы в этой земле.
|
| Yeah, go on and lay your tired bodies down.
| Да, идите и положите свои усталые тела.
|
| Just like you’re going to. | Так же, как вы собираетесь . |
| Just like they expect you to.
| Так же, как они ожидают от вас.
|
| And I’ve been thinking about moving away.
| А я уже думал уехать.
|
| Now that we’ve had this talk, I definitely may.
| Теперь, когда у нас состоялся этот разговор, я определенно могу.
|
| Well, now go on and break your word and it’ll break me down.
| Ну, а теперь давай, нарушь свое слово, и оно сломает меня.
|
| And I’ll go on and I’ll break every last thing in this house.
| И я пойду дальше, и я сломаю все до последней вещи в этом доме.
|
| Just like I’m going to. | Точно так же, как я собираюсь. |
| Just like you expect me to.
| Как вы и ожидаете от меня.
|
| Now go on and make your family proud.
| Теперь продолжайте и гордитесь своей семьей.
|
| Now go on and stake your claim to this ground.
| Теперь продолжайте и делайте ставку на эту землю.
|
| Now go on and take that last dream down
| Теперь продолжайте и снимите этот последний сон
|
| and it’ll get you through.
| и это поможет вам пройти.
|
| What did they put you through? | Через что они тебя заставили? |