Перевод текста песни James Larkin - The Davitts

James Larkin - The Davitts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни James Larkin , исполнителя -The Davitts
Песня из альбома: 50 Irish Rebel Songs
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:31.12.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Emerald

Выберите на какой язык перевести:

James Larkin (оригинал)Джеймс Ларкин (перевод)
In Dublin City in 1914 the boss was rich and the poor were slaves В Дублине в 1914 году босс был богат, а бедняки были рабами.
The women working and the children hungry then on came Larkin like a mighty wave Женщины работали, а дети голодали, и Ларкин налетел мощной волной.
The workers cringed when the boss man thundered seventy hours was their weekly Рабочие съёжились, когда начальник прогремел семьдесят часов в неделю.
chore работа по дому
They asked for little and less was granted lest getting little they’d asked for Они просили мало, и меньше получали, чтобы не получить то немногое, о чем просили.
more более
Then came Larkin in 1914 a mighty man with a mighty tongue Затем в 1914 году появился Ларкин, могучий человек с могучим языком.
The voice of labour the voice of justice and he was gifted, he was young Голос труда голос справедливости и он был одарен, он был молод
God sent Larkin in 1914 a labor man with a union tongue В 1914 году Бог послал Ларкину рабочего с профсоюзным языком.
He raised the workers and gave them courage he was their hero and a workers son Он поднял рабочих и придал им мужества, он был их героем и сыном рабочего
It was in August the boss man told us no union man for them could work Это было в августе. Босс сказал нам, что ни один член профсоюза у них не может работать.
We stood by Larkin and told the boss man we’d fight or die but we’d never shirk Мы встали рядом с Ларкиным и сказали боссу, что будем сражаться или умрем, но мы никогда не уклонялись
Eight months we fought eight months we starved we stood by Larkin through thick Восемь месяцев мы сражались, восемь месяцев мы голодали, мы стояли рядом с Ларкиным, несмотря ни на что.
and thin и тонкий
But foodless homes and the crying children, they broke our hearts and we could Но голодные дома и плачущие дети разбили наши сердца, и мы смогли
not win не выиграл
When Larkin left us we seemed defeated the night was black for the working man Когда Ларкин ушел от нас, мы казались побежденными, ночь была черной для рабочего человека
But on came Connolly came with new hope and counsel his motto was we’ll rise Но пришел Коннолли с новой надеждой и советом, его девизом было: мы поднимемся
again очередной раз
In 1916 in Dublin City the English army burnt our town В 1916 году в Дублине английская армия сожгла наш город
They shelled the buildings and shot our leaders the harp was buried beneath the Они обстреляли здания и расстреляли наших лидеров, арфа была похоронена под
crown корона
They shot McDermott and Pearse and Plunkett they shot McDonagh Ceannt and Они застрелили Макдермотта, и Пирса, и Планкетта, они застрелили МакДонаха, Синта и
Clarke the brave Кларк храбрый
From bleak Kilmanham they took their bodies to Arbour hill to a quicklime grave Из унылого Килменхема они перенесли свои тела на холм Арбор в известковую могилу.
Last of all of the seven leaders they shot down James Connolly Последним из семи лидеров они сбили Джеймса Коннолли.
The voice of labour the voice of justice gave his life that we might be freeГолос труда, голос справедливости отдал свою жизнь, чтобы мы могли быть свободны
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: