| The empire is finished no foreign lands to seize
| Империи больше нет чужих земель, чтобы захватить
|
| And the greedy eyes of England are looking towards the seas
| И жадные глаза Англии смотрят на моря
|
| Two hundred miles from Donegal, there’s a place that’s called Rockall
| В двухстах милях от Донегала есть место под названием Роколл.
|
| And the groping hands of England are grabbing at its walls
| И ощупывающие руки Англии хватаются за ее стены
|
| Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands
| О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии
|
| Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands
| Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах
|
| May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell
| Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину.
|
| And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell
| И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту
|
| For this rock is part of Ireland, 'cos it' s written in folklore
| Потому что эта скала - часть Ирландии, потому что она написана в фольклоре
|
| That Fionn MacCumhaill took a sod of grass and he threw it to the fore
| Что Фионн МакКамхейл взял дерн травы и бросил его вперед
|
| Then he tossed a pebble across the sea, where ever it did fall
| Затем он бросил камешек по морю, куда бы он ни упал.
|
| For the sod became the Isle of Man and the pebble’s called Rockall
| Ибо дерн стал островом Мэн, а галька по имени Роколл
|
| Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands
| О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии
|
| Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands
| Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах
|
| May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell
| Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину.
|
| And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell
| И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту
|
| Now the seas will not be silent, while Britannia rules the waves
| Теперь моря не будут молчать, пока Британия правит волнами
|
| And remember that the Irish will no longer be your slaves
| И помните, что ирландцы больше не будут вашими рабами
|
| Remember to Britannia, well, — you rule the waves no more
| Помни, Британия, ну, ты больше не правишь волнами
|
| So keep your hands off Rockall — it’s Irish to the core
| Так что держите руки подальше от Rockall — это ирландский язык до мозга костей.
|
| Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands
| О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии
|
| Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands
| Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах
|
| May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell
| Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину.
|
| And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell
| И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту
|
| Oh rock on Rockall, you’ll never fall | О, рок на Роколле, ты никогда не упадешь |