Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rockall, исполнителя - The Davitts. Песня из альбома 50 Irish Rebel Songs, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 31.12.2015
Лейбл звукозаписи: Emerald
Язык песни: Английский
Rockall(оригинал) |
The empire is finished no foreign lands to seize |
And the greedy eyes of England are looking towards the seas |
Two hundred miles from Donegal, there’s a place that’s called Rockall |
And the groping hands of England are grabbing at its walls |
Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands |
Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands |
May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell |
And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell |
For this rock is part of Ireland, 'cos it' s written in folklore |
That Fionn MacCumhaill took a sod of grass and he threw it to the fore |
Then he tossed a pebble across the sea, where ever it did fall |
For the sod became the Isle of Man and the pebble’s called Rockall |
Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands |
Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands |
May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell |
And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell |
Now the seas will not be silent, while Britannia rules the waves |
And remember that the Irish will no longer be your slaves |
Remember to Britannia, well, — you rule the waves no more |
So keep your hands off Rockall — it’s Irish to the core |
Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands |
Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands |
May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell |
And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell |
Oh rock on Rockall, you’ll never fall |
Роколл(перевод) |
Империи больше нет чужих земель, чтобы захватить |
И жадные глаза Англии смотрят на моря |
В двухстах милях от Донегала есть место под названием Роколл. |
И ощупывающие руки Англии хватаются за ее стены |
О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии |
Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах |
Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину. |
И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту |
Потому что эта скала - часть Ирландии, потому что она написана в фольклоре |
Что Фионн МакКамхейл взял дерн травы и бросил его вперед |
Затем он бросил камешек по морю, куда бы он ни упал. |
Ибо дерн стал островом Мэн, а галька по имени Роколл |
О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии |
Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах |
Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину. |
И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту |
Теперь моря не будут молчать, пока Британия правит волнами |
И помните, что ирландцы больше не будут вашими рабами |
Помни, Британия, ну, ты больше не правишь волнами |
Так что держите руки подальше от Rockall — это ирландский язык до мозга костей. |
О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии |
Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах |
Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину. |
И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту |
О, рок на Роколле, ты никогда не упадешь |