Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Small Talk , исполнителя - The Dave Clark Five. Дата выпуска: 02.04.1967
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Small Talk , исполнителя - The Dave Clark Five. Small Talk(оригинал) |
| Don’t you give me a-none of your small talk, Whoa-oh! |
| Don’t you give me a-none of your small talk |
| Well I saw this girl and she looked so fine |
| I said to my friend «Boy, she’s gonna be mine» |
| He just laughed and turned away |
| And I didn’t know what he meant until today |
| 'Cause all she gave me was some of her small talk |
| 'Cause all she gave me was some of her small talk |
| Well now I said to this girl now don’t a-waste my time |
| If you want my love you better make up your mind |
| I’ve got better things to do than sit here all night |
| I’m gonna meet the boys and drink myself tight |
| Don’t you give me a-none of your small talk, Oh-ho-oh! |
| Don’t you give me a-none of your small talk, yeah |
| She made up her mind what she was going to do She looked to me and said «Boy, I’ll have you» |
| Now I’ve finally got somethin' from life |
| I got more than I bargained for, I’ve got a wife |
| And she don’t give me a-none of that small talk, Whoa-oh! |
| And she don’t give me a-none of that small talk, a-no-no-no-no |
| None of that small talk (she don’t give me none) |
| None of that small talk |
светский разговор(перевод) |
| Не надо мне плевать на твои пустые разговоры, О-о-о! |
| Разве ты не даешь мне ни одного из твоих светских разговоров |
| Ну, я видел эту девушку, и она выглядела так прекрасно |
| Я сказал своему другу: «Парень, она будет моей» |
| Он просто рассмеялся и отвернулся |
| И я не знал, что он имел в виду до сегодняшнего дня |
| Потому что все, что она дала мне, это немного ее светской беседы |
| Потому что все, что она дала мне, это немного ее светской беседы |
| Ну, теперь я сказал этой девушке, не трать мое время впустую |
| Если ты хочешь моей любви, тебе лучше решиться |
| У меня есть дела поважнее, чем сидеть здесь всю ночь |
| Я собираюсь встретиться с мальчиками и напиться |
| Не надо мне плевать на твои пустые разговоры, О-хо-о! |
| Разве ты не даешь мне ничего из своих светских разговоров, да |
| Она решила, что собирается делать. Она посмотрела на меня и сказала: «Мальчик, ты со мной». |
| Теперь я, наконец, получил что-то от жизни |
| Я получил больше, чем рассчитывал, у меня есть жена |
| И она не дает мне-ничего из этой светской болтовни, Ого-ой! |
| И она не дает мне ни одного из этих светских разговоров, а-нет-нет-нет-нет |
| Ничего из этой светской беседы (она мне ничего не говорит) |
| Ничего из этой светской беседы |
| Название | Год |
|---|---|
| Because | 2019 |
| I Need You I Love You | 1964 |
| Say You Want Me | 2017 |
| To Me | 2017 |
| I Miss You | 1964 |
| Thinking of You Baby | 1971 |
| Your Turn To Cry | 2017 |
| If You Come Back | 2017 |
| When | 2017 |
| Having a Wild Weekend | 1964 |
| Hurtin' Inside | 2017 |
| Don't Be Taken In | 2017 |
| Don't You Realize | 2017 |
| Something I've Always Wanted | 1967 |
| Little Bit Strong | 1967 |
| Bernadette | 1967 |
| Picture of You | 1967 |
| How Can I Tell You | 1967 |
| You Don't Want My Loving | 1967 |
| Pick Up Your Phone | 1967 |