| Ever since you’ve been away
| С тех пор, как ты ушел
|
| I’ve been a boy with an illusion
| Я был мальчиком с иллюзией
|
| Ever since you’ve been away
| С тех пор, как ты ушел
|
| You left me nothin' but confusion
| Ты не оставил мне ничего, кроме путаницы
|
| Won’t you please hear my plea?
| Не выслушаешь ли ты мою мольбу?
|
| Won’t you come home to me?
| Ты не придешь ко мне домой?
|
| 'Cause I need you ever since you’ve been away
| Потому что ты мне нужен с тех пор, как тебя не было
|
| Ever since you’ve been away
| С тех пор, как ты ушел
|
| You left me nothing but your lyin'
| Ты не оставил мне ничего, кроме своей лжи.
|
| Ever since you’ve been away
| С тех пор, как ты ушел
|
| You know I always end up cryin'
| Ты знаешь, я всегда плачу
|
| Won’t you please hear my plea?
| Не выслушаешь ли ты мою мольбу?
|
| Won’t you come home to me?
| Ты не придешь ко мне домой?
|
| 'Cause I need you ever since you’ve been away
| Потому что ты мне нужен с тех пор, как тебя не было
|
| Won’t you please hear my plea?
| Не выслушаешь ли ты мою мольбу?
|
| Won’t you come home to me?
| Ты не придешь ко мне домой?
|
| 'Cause I need you ever since you’ve been away
| Потому что ты мне нужен с тех пор, как тебя не было
|
| Need you ever since you’ve been away
| Ты нужен с тех пор, как тебя не было
|
| Yes, I need you ever since you’ve been away | Да, ты нужна мне с тех пор, как тебя не было |