| Это был перекур, и я был в отчаянии.
|
| Когда я увидел, как она толкает тачку
|
| Она сказала, у тебя есть спичка? |
| и я сказал да!
|
| Мой петух и костный мозг фермера Джайлза
|
| Мы резвились на летних полях
|
| Я влюбился в тебя, и ты полюбил меня
|
| Я вырезал «Ты для меня» на коре дерева в английском загородном саду.
|
| Мы катались, целуясь на земле в английском загородном саду.
|
| Ты поддался моим чарам, заснул на моих руках в английском загородном саду
|
| Под звездами наверху мы влюбились в английский загородный сад
|
| Жардин Жардин Жардин Жардин
|
| Они устроили викторину на деревенском празднике, и мы пришли последними
|
| Все смеялись над нами двумя
|
| но я никогда не видел, чтобы тюк сена двигался так быстро
|
| Она была гениальным разветвителем
|
| В осенних полях резвились мы
|
| Я лелеял тебя, и ты терпел меня
|
| Мы бездельничали, когда мыли в английском загородном саду.
|
| Взял меня под свое крыло, когда у нас была интрижка в английском загородном саду!
|
| Ты дал моему сердцу толчок, ты правил насестом в английском загородном саду
|
| Так же, как я задумался, ты стал капризным в английском загородном саду ».
|
| «Сделал все возможное, собрал урожай в английском загородном саду.
|
| Урожайность была скудной, в английском загородном саду вы были гораздо менее энергичны.
|
| Семена, которые мы разбрасывали, никогда не имели значения в английском загородном саду.
|
| Я видел, как ты ушел с фермы под руку с другим парнем в английском загородном саду.
|
| Jardin Jardin Jardin Jardin ууух! |