| I hail from the flatlands of East Anglia
| Я родом из равнин Восточной Англии
|
| A town that once could boast prosperity
| Город, который когда-то мог похвастаться процветанием
|
| She had trekked for many moons from a land afar
| Она путешествовала много лун из далекой земли
|
| But the cruel nets had emptied the northen sea
| Но жестокие сети опустошили северное море
|
| And she said «hoots, I cannae get back tae
| И она сказала: «Ура, я не могу вернуться
|
| me hoos in bonny Scotland»
| мне хоос в прекрасной Шотландии»
|
| Girl with the hazel eyes — Aaaaah!
| Девушка с карими глазами — Ааааа!
|
| Girl with the hazel eyes — Aaaaah!
| Девушка с карими глазами — Ааааа!
|
| The elements had taken their toll on her
| Элементы сказались на ней
|
| Her face was weather beaten and her hair greasy
| Ее лицо было обветренным, а волосы сальными
|
| I had never seen a set of eyes more hazelerer
| Я никогда не видел глаза более хейзелер
|
| And a tear did fall as she looked up at me
| И слеза упала, когда она посмотрела на меня
|
| And she said «hoots, I cannae get back tae
| И она сказала: «Ура, я не могу вернуться
|
| me hoos in bonny Scotland»
| мне хоос в прекрасной Шотландии»
|
| Girl with the hazel eyes — Aaaaah!
| Девушка с карими глазами — Ааааа!
|
| Girl with the hazel eyes — Aaaaah!
| Девушка с карими глазами — Ааааа!
|
| I shall travel with thee
| я буду путешествовать с тобой
|
| For to see your folks in Scotland
| Чтобы увидеть своих людей в Шотландии
|
| With their blessing, on one knee
| С их благословения, на одно колено
|
| I shall ask for your left hand
| Я попрошу твою левую руку
|
| Girl with the hazel eyes — Aaaaah!
| Девушка с карими глазами — Ааааа!
|
| I shall travel with thee
| я буду путешествовать с тобой
|
| For to see your folks in Scotland
| Чтобы увидеть своих людей в Шотландии
|
| With their blessing, on one knee
| С их благословения, на одно колено
|
| I shall ask for your left hand | Я попрошу твою левую руку |