| On the edge of your bed
| На краю твоей кровати
|
| In the empty silence
| В пустой тишине
|
| You sit and you stare
| Ты сидишь и смотришь
|
| And though you’re not much for looking backwards
| И хотя вы не очень любите оглядываться назад
|
| She’s almost there
| Она почти там
|
| That magic girl
| Эта волшебная девушка
|
| Comes from the shadows of your yesterdays
| Приходит из теней вашего вчерашнего дня
|
| You find yourself thinkin' 'bout her lovin' ways
| Вы ловите себя на том, что думаете о ее любви
|
| You try to tell yourself that you don’t care
| Вы пытаетесь сказать себе, что вам все равно
|
| You call her name but she’s not there and
| Вы называете ее имя, но ее там нет и
|
| Oh, then you know that you’d give the world for yesterday’s girl
| О, тогда ты знаешь, что отдал бы мир за вчерашнюю девушку
|
| All the times when her touch made your heart a dancer
| Все время, когда ее прикосновение делало твое сердце танцором
|
| Have long, long gone by
| Давно, давно прошло
|
| You’re a man so for a man tears are not the answer
| Ты мужчина, так что для мужчины слезы не ответ
|
| Your eyes are dry
| Твои глаза сухие
|
| Ah, but that girl, still moves you in so many hidden ways
| Ах, но эта девушка по-прежнему трогает тебя многими скрытыми способами
|
| And though you’ve tried no one else can take her place
| И хотя вы пытались, никто другой не может занять ее место
|
| It’s been so long you’ve learned to live without her
| Ты так долго научился жить без нее
|
| But you can’t stop from thinking about her
| Но ты не можешь перестать думать о ней
|
| Oh, then you know that you’d give the world for yesterday’s girl
| О, тогда ты знаешь, что отдал бы мир за вчерашнюю девушку
|
| (That's when you know that you’d give the world for yesterday’s girl)
| (Вот когда ты знаешь, что отдал бы мир за вчерашнюю девушку)
|
| yesterday’s girl
| вчерашняя девушка
|
| Oh, then you know that you’d give the world for yesterday’s girl… | О, тогда ты знаешь, что отдал бы мир за вчерашнюю девчонку... |