| In a gingerbread house 'neath a willow tree
| В пряничном домике под ивой
|
| By a peppermint brook flowing softly;
| Мятным ручьем, текущим тихо;
|
| In a daze of love, cotton skies above
| В оцепенении любви хлопковые небеса выше
|
| As the clouds drift by, I breathe a sigh for
| Когда облака проплывают мимо, я вздыхаю
|
| Linda
| Линда
|
| (Dreamin' of Linda,)
| (Мечтаю о Линде)
|
| Linda
| Линда
|
| (Thinkin' of her)
| (Думаю о ней)
|
| A butterscotch sundae in July
| Фруктовое мороженое с ирисками в июле
|
| A strawberry rosebud catchin' my eye;
| Клубничный бутон розы бросается в глаза;
|
| As the willow weeps, and the sparrow sleeps
| Как ива плачет, а воробей спит
|
| As the clouds drift by, I breathe a sigh for
| Когда облака проплывают мимо, я вздыхаю
|
| Linda
| Линда
|
| (Dreamin' of Linda,)
| (Мечтаю о Линде)
|
| Linda
| Линда
|
| (Thinkin' of her)
| (Думаю о ней)
|
| Ev’ry night spent dreamin' of Linda
| Каждую ночь я мечтал о Линде
|
| Ev’ry minute of the day
| Каждую минуту дня
|
| Ev’ry breath I take for Linda
| Каждый вздох я делаю для Линды
|
| And I hope it always stays that way
| И я надеюсь, что так будет всегда
|
| In a gingerbread house 'neath a willow tree
| В пряничном домике под ивой
|
| By a peppermint brook flowing softly;
| Мятным ручьем, текущим тихо;
|
| In a daze of love, cotton skies above
| В оцепенении любви хлопковые небеса выше
|
| As the colors fall, I can’t help but recall
| Когда цвета падают, я не могу не вспомнить
|
| My Linda
| Моя Линда
|
| (Dreamin' of Linda,)
| (Мечтаю о Линде)
|
| My Linda
| Моя Линда
|
| (Thinkin' of her)
| (Думаю о ней)
|
| Dreamin' of Linda
| Мечтая о Линде
|
| (Dreamin' of Linda,)
| (Мечтаю о Линде)
|
| Linda
| Линда
|
| (Thinkin' of her)
| (Думаю о ней)
|
| I’m dreamin' of Linda
| Я мечтаю о Линде
|
| (Dreamin' of Linda,)
| (Мечтаю о Линде)
|
| Oh, Linda
| О, Линда
|
| (Thinkin' of her) | (Думаю о ней) |