| Dover Mine (оригинал) | Дуврская шахта (перевод) |
|---|---|
| East toward a stream of meadows | На восток к потоку лугов |
| Four miles from Dover Mines | В четырех милях от Дуврских шахт |
| I built a small gray cottage | Я построил небольшой серый коттедж |
| In the country, I would die | В деревне я бы умер |
| Soon I would die | Скоро я умру |
| Wandered through the forest at night | Бродил по лесу ночью |
| 'Cause I could not take to sleep | Потому что я не мог заснуть |
| I’d be thinking when would death come | Я бы подумал, когда придет смерть |
| Frustrated I would weep | Разочарованный, я бы плакал |
| I would weep | я бы плакал |
| When will my turn come | Когда придет моя очередь |
| I wait so long a time | Я так долго жду |
| I think it’s unfair | я думаю, что это несправедливо |
| That I pay such a fine | Что я плачу такой штраф |
| When will that turn be mine | Когда этот поворот будет моим |
| One night I woke up knowing | Однажды ночью я проснулся, зная |
| Came running out my door | Выбежал из моей двери |
| Grandma me to the forest | Бабушка меня в лес |
| Until I stood before | Пока я не встал перед |
| My death in store | Моя смерть в магазине |
