| Family life.
| Семейная жизнь.
|
| It’s like puzzle pieces disconnected.
| Это как разрозненные кусочки головоломки.
|
| Pictures frames will never find.
| Рамки для картин никогда не найдут.
|
| This broken home my demons still reside.
| В этом разрушенном доме все еще живут мои демоны.
|
| You would think we could have lived together with all this hell inside.
| Можно подумать, мы могли бы жить вместе со всем этим адом внутри.
|
| Mother, I just needed you to know.
| Мама, мне просто нужно, чтобы ты знала.
|
| Something good grew out from all of the cracks inside our broken home.
| Что-то хорошее выросло из всех щелей в нашем разрушенном доме.
|
| I am a lonely soul, a kid flying his kite alone.
| Я одинокая душа, ребенок, запускающий своего воздушного змея в одиночестве.
|
| Or am I just a head in the clouds, welcoming wind every time there’s a storm?
| Или я просто витаю в облаках, приветствуя ветер каждый раз, когда бывает буря?
|
| Where do I go now?
| Куда мне теперь идти?
|
| I grew up in a house God built with the devils blueprints with no foundation
| Я вырос в доме, который Бог построил по дьявольским чертежам без фундамента.
|
| found.
| найденный.
|
| I went to hell to have some words with the devil about what he did,
| Я пошел в ад, чтобы поговорить с дьяволом о том, что он сделал,
|
| but it was empty.
| но он был пуст.
|
| Everyone moved out.
| Все выехали.
|
| Mother, I just needed you to know
| Мама, мне просто нужно, чтобы ты знала
|
| Something good grew out from all of the cracks inside our broken home.
| Что-то хорошее выросло из всех щелей в нашем разрушенном доме.
|
| And father, I needed you the most
| И отец, я нуждался в тебе больше всего
|
| But I’m still a kid in aging skin, a hypocrite trying to grow.
| Но я все еще ребенок в стареющей коже, лицемер, пытающийся вырасти.
|
| Every time I try
| Каждый раз, когда я пытаюсь
|
| To bury the wreckage of that old house in my mind.
| Чтобы похоронить обломки этого старого дома в моем сознании.
|
| I see the same crow on the power line.
| Я вижу ту же ворону на линии электропередач.
|
| He could have flown to any other home,
| Он мог бы улететь в любой другой дом,
|
| But he’ll never stop chasing mine.
| Но он никогда не перестанет преследовать меня.
|
| He’ll never stop chasing mine.
| Он никогда не перестанет преследовать меня.
|
| It’s a strange kind of comfort
| Это странный вид комфорта
|
| Learning to always love
| Учимся всегда любить
|
| The cracks inside broken homes.
| Трещины внутри разрушенных домов.
|
| Mother, I just needed you to know
| Мама, мне просто нужно, чтобы ты знала
|
| Something good grew out from all of the cracks in our broken home.
| Что-то хорошее выросло из всех щелей в нашем разбитом доме.
|
| And father, I needed you the most,
| И отец, я нуждался в тебе больше всего,
|
| But I’m still a kid in aging skin, and I will always love you both. | Но я все еще ребенок со стареющей кожей, и я всегда буду любить вас обоих. |