| I long to taste adventure like the nature of the sea
| Я жажду вкусить приключений, как природа моря
|
| Always moving, always hiding all the creatures from beneath
| Всегда в движении, всегда скрывая всех существ снизу
|
| Singing silent songs of sadness my heart waits for its chance
| Напевая тихие песни грусти, мое сердце ждет своего шанса
|
| To dance upon the ashes of my burned up little plans
| Танцевать на пепле моих сгоревших маленьких планов
|
| And I stand alone before the night
| И я стою один перед ночью
|
| My nakedness is so clear in the glow of the moonlight
| Моя нагота так ясна в сиянии лунного света
|
| Life is old but so short
| Жизнь старая, но такая короткая
|
| We are young, we want more
| Мы молоды, мы хотим большего
|
| I’m drowning, but I don’t care
| Я тону, но мне все равно
|
| 'Cause when you got what I got, what I got
| Потому что, когда ты получил то, что я получил, что я получил
|
| Who needs air?
| Кому нужен воздух?
|
| I don’t need air
| Мне не нужен воздух
|
| My addiction to danger like the rush of the sea
| Моя зависимость от опасности, как прилив моря
|
| Like a wave on the rocks the lessons crash down on me
| Как волна на скалах, уроки обрушиваются на меня.
|
| I don’t need to prove the world to you only to myself
| Мне не нужно доказывать мир тебе, только себе
|
| So step back and look away as I dive into the swell
| Так что отойдите и отведите взгляд, пока я ныряю в волну
|
| I’m drowning, but I don’t care
| Я тону, но мне все равно
|
| 'Cause when you got what I got, what I got
| Потому что, когда ты получил то, что я получил, что я получил
|
| Who needs air?
| Кому нужен воздух?
|
| So take me down to the river like a little child
| Так отведи меня к реке, как маленького ребенка
|
| And take my hand and tell me it’s okay to be wild
| И возьми меня за руку и скажи, что это нормально быть диким
|
| I never knew the world until I saw through your eyes
| Я никогда не знал мир, пока не увидел твоими глазами
|
| I never knew myself until I ripped off my disguise
| Я никогда не знал себя, пока не сорвал с себя маскировку
|
| (I ripped off my disguise)
| (Я сорвал свою маскировку)
|
| I’m drowning, but I don’t care
| Я тону, но мне все равно
|
| 'Cause when you got what I got, what I got
| Потому что, когда ты получил то, что я получил, что я получил
|
| Who needs air?
| Кому нужен воздух?
|
| I’m drowning, but I don’t care
| Я тону, но мне все равно
|
| 'Cause when you got what I got, what I got
| Потому что, когда ты получил то, что я получил, что я получил
|
| Who needs air?
| Кому нужен воздух?
|
| (I have come to the realization that life is more than what I have accomplished
| (Я пришел к осознанию того, что жизнь — это больше, чем то, чего я достиг
|
| And life is more then the realization that we have accomplished nothing at all)
| А жизнь - это больше, чем осознание того, что мы вообще ничего не добились)
|
| I’m drowning, but I don’t care
| Я тону, но мне все равно
|
| 'Cause when you got what I got, what I got
| Потому что, когда ты получил то, что я получил, что я получил
|
| I don’t need air
| Мне не нужен воздух
|
| (True success is so selfless so drown in the lyrics
| (Истинный успех настолько самоотвержен, что утопает в лирике
|
| Of your life and give up the air that you breathe
| Из вашей жизни и отказаться от воздуха, которым вы дышите
|
| You don’t need anything. | Вам ничего не нужно. |
| You don’t need anything)
| Ничего не надо)
|
| I don’t need air | Мне не нужен воздух |