| What great risk to truly live
| Какой большой риск, чтобы жить по-настоящему
|
| We could die alone
| Мы можем умереть в одиночестве
|
| Our self-proclaimed meaning of bliss
| Наше самопровозглашенное значение блаженства
|
| Is getting what we’re owed
| Получаем то, что нам должны
|
| It’s always getting what we’re owed
| Мы всегда получаем то, что нам должны
|
| I am like a machine, all that I really need
| Я как машина, все, что мне действительно нужно
|
| Is medicine and then I’ll fall fast asleep
| Это лекарство, и тогда я быстро засну
|
| In my dreamlike state I’ll pretend I’m unscathed
| В моем сказочном состоянии я притворюсь, что я невредим
|
| But when I wake up my resilience fades
| Но когда я просыпаюсь, моя устойчивость исчезает
|
| When I wake up my resilience fades
| Когда я просыпаюсь, моя устойчивость исчезает
|
| How long? | Сколько? |
| How long?
| Сколько?
|
| How long, long?
| Как долго, долго?
|
| I know there’s more to life than slavery, I’m tired of dying
| Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем рабство, я устал умирать
|
| I know there’s more to life than drinking this soul sick medicine
| Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем пить это лекарство от болезни души.
|
| Oh no, no I’ll never listen or do what I’m told
| О нет, нет, я никогда не буду слушать или делать то, что мне говорят
|
| At twenty-four you’d think I’d hold my speech
| В двадцать четыре можно было подумать, что я сдержу свою речь
|
| Instead I’ll mix you a cocktail, some truth and some slander
| Вместо этого я смешаю тебе коктейль, немного правды и немного клеветы
|
| And never practice what I preach
| И никогда не практикуй то, что я проповедую
|
| And never practice what I preach
| И никогда не практикуй то, что я проповедую
|
| How long? | Сколько? |
| How long?
| Сколько?
|
| How long, long?
| Как долго, долго?
|
| I know there’s more to life than slavery, I’m tired of dying
| Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем рабство, я устал умирать
|
| I know there’s more to life than drinking this soul sick medicine
| Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем пить это лекарство от болезни души.
|
| I know there’s more to life than slavery, I’m tired of dying
| Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем рабство, я устал умирать
|
| I know there’s more to life than drinking this soul sick medicine
| Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем пить это лекарство от болезни души.
|
| I know there’s more to life, I know there’s more to life
| Я знаю, что в жизни есть еще, я знаю, что в жизни есть еще
|
| I know there’s more
| Я знаю, что есть еще
|
| I know there’s more to life than drinking this soul sick medicine | Я знаю, что в жизни есть нечто большее, чем пить это лекарство от болезни души. |