| Blindfolded (оригинал) | Ослепленный (перевод) |
|---|---|
| I transcend time | Я превосходю время |
| with my words | с моих слов |
| I’ll build a house for you and I we will live there together | Я построю тебе дом и мы будем жить там вместе |
| alone and surrealize | один и сюрреалистично |
| do we just exist? | мы просто существуем? |
| and does love persist? | и сохраняется ли любовь? |
| the questions of purpose | вопросы цели |
| and loving of destiny | и любящий судьбу |
| our conquest for bliss is as much hit or miss | наше завоевание блаженства зависит от удачи или промаха |
| as it is skimming | как это происходит |
| the fat off our beliefs | жир с наших убеждений |
| I walk around blindfolded | Я хожу с завязанными глазами |
| Talk | Говорить |
| I’m not listening | я не слушаю |
| I read through a thousand books | Я прочитал тысячу книг |
| But | Но |
| I forgot everything | Я все забыла |
| If grace knows my name | Если Грейс знает мое имя |
| Then I am to blame | Тогда я виноват |
| Constantly spreading | Постоянно распространяется |
| My fear and my shame | Мой страх и мой стыд |
| The story exists | История существует |
| It’s an option that ticks | Это вариант, который подходит |
| But still my tongue | Но все же мой язык |
| Cannot be trusted | Нельзя доверять |
| It’s so poetic | Это так поэтично |
| Like a black widow’s kiss | Как поцелуй черной вдовы |
| Trembling as my muscles give… | Дрожь, когда мои мышцы сдаются… |
| I walk around blindfolded | Я хожу с завязанными глазами |
| Talk | Говорить |
| I’m not listening | я не слушаю |
| I read through a thousand books | Я прочитал тысячу книг |
| But | Но |
| Forgot everything | Забыл все |
| I found out the proof itself | Я узнал само доказательство |
| Was | Был |
| Not foolproof | Не надежный |
| And I leave my mind daily | И я оставляю свой разум ежедневно |
| But | Но |
| You never see me move | Ты никогда не увидишь, как я двигаюсь |
