| You didn’t ask about my job
| Вы не спросили о моей работе
|
| You didn’t ask about where I’ve been
| Вы не спросили о том, где я был
|
| You didn’t ask about The Broken Family Band
| Вы не спросили о The Broken Family Band
|
| You didn’t ask about my ex-girlfriend
| Вы не спросили о моей бывшей девушке
|
| Well, now she’s with a police man
| Ну, теперь она с полицейским
|
| And he’s making her happy
| И он делает ее счастливой
|
| And that’s making me happy
| И это делает меня счастливым
|
| So I’m just looking to reconcile that
| Поэтому я просто пытаюсь примирить это
|
| I need a week with my uncle
| Мне нужна неделя с моим дядей
|
| 'cause I’ve been hitting the booze too hard
| потому что я слишком сильно напился
|
| I’ve been swimming in wine
| Я купался в вине
|
| I keep forgetting my problems and I’m making 'em up
| Я продолжаю забывать о своих проблемах и придумываю их
|
| How you think you’re gonna get me home?
| Как ты думаешь, ты собираешься отвезти меня домой?
|
| You ain’t got any cigarettes cigarettes cigarettes no
| У тебя нет сигарет, сигарет, сигарет, нет.
|
| How you think we’d be just on our own
| Как вы думаете, мы были бы сами по себе
|
| Cos I’m like a kid and you’re like a woman
| Потому что я как ребенок, а ты как женщина
|
| So you’re not with your husband and that’s making you happy
| Итак, вы не со своим мужем, и это делает вас счастливой
|
| I guess it’s making me happy, but there’s gotta be baggage with that
| Я думаю, это делает меня счастливым, но с этим должен быть багаж
|
| We’ll work it out in some restaurants, drinking bottles of wine and stuff
| Мы отработаем это в некоторых ресторанах, распивая бутылки вина и прочее
|
| We can kiss without tongues and forget all our problems and make some other
| Мы можем целоваться без языка и забыть все наши проблемы и сделать что-то другое
|
| ones up
| вверх
|
| How you think you’re gonna get me home?
| Как ты думаешь, ты собираешься отвезти меня домой?
|
| You ain’t got any cigarettes cigarettes cigarettes no
| У тебя нет сигарет, сигарет, сигарет, нет.
|
| How you think we’d be just on our own
| Как вы думаете, мы были бы сами по себе
|
| Cos I’m like a kid and you’re like a woman | Потому что я как ребенок, а ты как женщина |