| I don’t feel like John Belushi tonight
| Сегодня я не чувствую себя Джоном Белуши
|
| Poor little me I’m switching out my lights
| Бедняжка, я выключаю свет
|
| I’ve had a busy week and I’d like to ease my brain
| У меня была напряженная неделя, и я хотел бы успокоить свой мозг
|
| You can take drugs if you want, but I’m taking a rain — check me out
| Вы можете принимать наркотики, если хотите, но я принимаю дождь — проверьте меня
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I don’t feel like freaking out with your friends
| Мне не хочется сходить с ума с твоими друзьями
|
| They’re nice enough people, but the good times have to end
| Они достаточно хорошие люди, но хорошие времена должны закончиться
|
| And I warned you that the slow time was coming soon
| И я предупредил вас, что скоро наступит медленное время
|
| Tonight I’m laying down in a smoky darkened room
| Сегодня вечером я лежу в прокуренной затемненной комнате
|
| Well, looky here
| Ну смотри сюда
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| Don’t feel like getting high this time
| На этот раз не хочется кайфануть
|
| You go ahead I just need to rest my mind
| Ты давай, мне просто нужно отдохнуть
|
| I don’t need that buzzing in my ear
| Мне не нужно это жужжание в ушах
|
| I listen to my heart and baby it’s bringing a tear to my eye
| Я слушаю свое сердце, и, детка, у меня слезы на глазах
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I’m not wired at all tonight
| Я вообще не на связи сегодня вечером
|
| I’m not wired at all tonight | Я вообще не на связи сегодня вечером |