| Shelter
| Приют
|
| Stay Gone
| Оставайтесь в стороне
|
| No, you cannot stay for the night
| Нет, ты не можешь остаться на ночь
|
| I’m not your anytime you want me delight
| Я не твой в любое время, когда ты хочешь, чтобы я восхищался
|
| I’ve been healing both my body and mind
| Я исцеляю свое тело и разум
|
| Found the courage that can free me this time
| Нашел мужество, которое может освободить меня на этот раз
|
| We’re playin' by a new set of rules
| Мы играем по новому набору правил
|
| Baby these were not designed for some fool
| Детка, они не были предназначены для какого-то дурака.
|
| See, I’ve taken all that I’m gonna take
| Видишь ли, я взял все, что собираюсь взять
|
| It’s the rest of my life that’s at stake
| На карту поставлена вся остальная жизнь
|
| So, don’t you come around drinkin' high and thinkin'
| Итак, не приходите ли вы пить высоко и думать
|
| I’m gonna lay down, 'cause you’re wrong, you’re so wrong
| Я собираюсь лечь, потому что ты ошибаешься, ты так ошибаешься
|
| I’m through with letting you walk in, do the talkin'
| Я закончил с тем, чтобы позволить тебе войти, поговори
|
| Puttin' your hands where they don’t belong, they don’t belong
| Положите руки туда, где им не место, им не место
|
| You can’t just show up, use me, lie and abuse me
| Ты не можешь просто появляться, использовать меня, лгать и оскорблять меня.
|
| This time baby — stay gone, you can stay gone
| На этот раз, детка, не уходи, ты можешь остаться
|
| I’m no longer falling apart
| Я больше не разваливаюсь
|
| See, I finally got you out of my heart
| Видишь, я наконец-то выкинул тебя из своего сердца
|
| And if I ever think of taking you back
| И если я когда-нибудь подумаю о том, чтобы вернуть тебя
|
| You’ll remind me how I feel about that
| Ты напомнишь мне, как я к этому отношусь
|
| So don’t you come around drinkin', high and thinkin'
| Так что не приходи пить, под кайфом и думать
|
| I’m gonna lay down, 'cause you’re wrong, oh yeah damn wrong
| Я собираюсь лечь, потому что ты ошибаешься, о да, чертовски ошибаешься
|
| I’m through with letting you walk in do the talkin'
| Я закончил с тем, чтобы позволить тебе войти и поговорить
|
| Puttin' your hands where you know they don’t belong, no, no they don’t belong
| Положите руки туда, где вы знаете, что они не принадлежат, нет, нет, они не принадлежат
|
| You can’t just show up, use me, lie and abuse me
| Ты не можешь просто появляться, использовать меня, лгать и оскорблять меня.
|
| This time baby, you, you, you — you can stay gone
| На этот раз, детка, ты, ты, ты - ты можешь остаться
|
| (You can stay gone…)
| (Вы можете остаться в стороне…)
|
| I don’t need the smooth talk on a good night
| Мне не нужны приятные разговоры спокойной ночи
|
| Doin' just fine, doin' alright — stay gone
| Все в порядке, все в порядке – оставайтесь в стороне
|
| (I don’t need you, no)
| (ты мне не нужен, нет)
|
| I don’t need the false hope, or the bad dope
| Мне не нужна ложная надежда или плохой наркотик
|
| Or the rough love, had enough of it — stay gone
| Или грубая любовь, надоело - держись подальше
|
| You can’t be a no show, whem I’m real low
| Вы не можете быть неявкой, когда я очень слаб
|
| It’s a no blow, it’s a no go — stay gone, stay gone… gone
| Это не удар, это не ход — уйди, останься уйди… уйди
|
| So don’t you come around drinkin', sad and steamin'
| Так что не приходи пить, грустить и париться
|
| Baby let me tell you
| Детка, позволь мне сказать тебе
|
| I won’t work this time
| в этот раз я не буду работать
|
| It ain’t gonna work no
| Это не сработает, нет
|
| Ain’t gonna work no
| Не сработает нет
|
| I’m tired of letting you hurt me, scream and curse me
| Я устал позволять тебе причинять мне боль, кричать и проклинать меня
|
| Baby, that pain is more than you’re worth
| Детка, эта боль больше, чем ты стоишь
|
| Today is gonna be my day, find you a highway
| Сегодня будет мой день, найду тебе дорогу
|
| Hear me baby, stay gone — you can stay gone
| Услышь меня, детка, не уходи — ты можешь остаться
|
| You can stay, out there, somewhere
| Вы можете остаться там, где-нибудь
|
| I don’t care, I don’t care — stay gone
| Мне все равно, мне все равно - оставайтесь в стороне
|
| (You don’t believe it)
| (Ты не веришь)
|
| You can take a slow boat or a long road
| Вы можете взять медленную лодку или долгую дорогу
|
| To a fast plane, to a slow train
| На быстрый самолет, на медленный поезд
|
| Stay gone, stay gone — you can stay gone | Не уходи, не уходи — ты можешь остаться |