| Straight Up (оригинал) | прямо вверх (перевод) |
|---|---|
| Hey, she’ll set the world alight | Эй, она зажжет мир |
| She’s looking lost with life | Она выглядит потерянной с жизнью |
| But no-one's on fire | Но никто не горит |
| And still she burns | И все же она горит |
| She waits her turn | Она ждет своей очереди |
| Straight up | Прямо вверх |
| Sometimes at least it seems | Иногда, по крайней мере, кажется |
| She hears the whole place scream | Она слышит весь крик |
| But she finds sleep | Но она находит сон |
| With light hand relief | С легким рельефом руки |
| She’s going deep | Она идет глубоко |
| Straight up | Прямо вверх |
| She holds no convictions | У нее нет судимостей |
| Which means she never doubts | Это означает, что она никогда не сомневается |
| Day falls into night | День переходит в ночь |
| She draws the blind | Она рисует слепых |
| Calls it a day | Заканчивается |
| And when she wakes | И когда она просыпается |
| Sees nothing’s changed | Видит ничего не изменилось |
| Straight up | Прямо вверх |
| She just stands there waiting | Она просто стоит и ждет |
| Waiting for something | Ожидание чего-то |
| Anything at all | Ничего вообще |
| Nothing at all | вообще ничего |
| Not at all | Нисколько |
