Перевод текста песни Redemption - The Arrs

Redemption - The Arrs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Redemption , исполнителя -The Arrs
Песня из альбома: Trinité
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.01.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Active entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Redemption (оригинал)Искупление (перевод)
Que naisse la honte Стыд рождается
Pour le bonheure d’une nation. Для счастья нации.
Que naisse la honte. Пусть стыд родится.
Pour la désolation. Для запустения.
Pris sous les bombes dans ce duel sans raison, Пойманный на этот поединок без причины,
Quelques secondes s'écoulent. Проходит несколько секунд.
Aucun regrets, aucun remorts.Никаких сожалений, никаких угрызений совести.
NON!НЕТ!
Seul un dernier effort. Только последнее усилие.
Sur mes lèvres un sourir s’invite. На моих губах появляется улыбка.
Dans mes veines mon sang bout et s’excite. В моих жилах кипит и волнуется моя кровь.
Le temps se fige0 Время остановилось0
Et ses yeux s'éteignent. И его глаза темнеют.
Scellés à jamais; Запечатан навсегда;
Le temps marque une pause. Время останавливается.
Et tous mes sens s’obscurcissent. И все мои чувства темнеют.
L’histoire d’une vie, l’histoire d’un homme face à la mort. История жизни, история человека перед лицом смерти.
Innocent;Невиновный;
pour la paix de son âme j’implore. за мир его души я умоляю.
Au nom de la vie, au nom de ses morts. Во имя жизни, во имя мертвых.
Mettez les femmes et les enfants en exil. Отправляйте женщин и детей в изгнание.
Je suis mort. Я мертв.
Ici-bas, les anges ont plusieurs visages Здесь у ангелов много лиц
Comment distingués le bien du mal? Как отличить добро от зла?
Et ses yeux s'éteignent, scellés à jamais; И глаза его погасли, запечатавшись навеки;
Le temps marque une pause. Время останавливается.
Et tous mes ens s’obscurcissent. И все мои души темнеют.
L’histoire d’une vie, l’histoire d’un homme face à la morts. История жизни, история человека перед лицом смерти.
Innocent;Невиновный;
Pour la paix de son âme j’implore Для мира его души я умоляю
Au nomde la vie, au nom de ses morts. Во имя жизни, во имя мертвых.
Mettez les femmes et les enfants en exil. Отправляйте женщин и детей в изгнание.
Hors de ce monde. Из этого мира.
Mort. Мертвый.
Délivré de tous mes remorts, mon esprit contrôle mon sort. Освобожденный от всех моих угрызений совести, мой разум управляет моей судьбой.
Liberé de tous mes remords.Свободный от всех моих угрызений совести.
Délivré.Изданный.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: