| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| Friday, came home waved to a neighbor I don’t know.
| В пятницу пришел домой, помахал соседу, которого не знаю.
|
| He smiled at me and I believed he was doing just fine.
| Он улыбнулся мне, и я подумал, что у него все в порядке.
|
| His eyes can’t lie.
| Его глаза не могут лгать.
|
| There’s something tearing him up on the inside
| Что-то разрывает его внутри
|
| I wonder what it is, I should ask him.
| Интересно, что это такое, я должен спросить его.
|
| But I’ve got my own life
| Но у меня своя жизнь
|
| Will I pass by?
| Я пройду мимо?
|
| Or am I gonna take the time?
| Или я не тороплюсь?
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| To show the world how You love it.
| Чтобы показать миру, как Ты его любишь.
|
| This is what we’re made for.
| Это то, для чего мы созданы.
|
| To lay it all down like You did.
| Сложить все это, как Ты.
|
| When we feel useless, You still use us.
| Когда мы чувствуем себя бесполезными, Ты все равно используешь нас.
|
| Help us not forget.
| Помогите нам не забыть.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| We’re here to slow down, reach out
| Мы здесь, чтобы притормозить, протянуть руку
|
| and take a better look around.
| и осмотритесь получше.
|
| Just a little bit of time can change a life
| Всего немного времени может изменить жизнь
|
| So I won’t walk by and leave up to the next guy
| Так что я не буду проходить мимо и уйду к следующему парню
|
| I wanna be what I believe all of the time
| Я хочу быть тем, во что я верю все время
|
| I’ve got my own life, but it’s not mine.
| У меня есть своя жизнь, но она не моя.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| To show the world how You love it.
| Чтобы показать миру, как Ты его любишь.
|
| This is what we’re made for.
| Это то, для чего мы созданы.
|
| To lay it all down like You did.
| Сложить все это, как Ты.
|
| When we feel useless, You still use us.
| Когда мы чувствуем себя бесполезными, Ты все равно используешь нас.
|
| Help us not forget.
| Помогите нам не забыть.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| To give, to love, to be the ones to show that you have overcome the dark,
| Отдавать, любить, быть теми, кто покажет, что ты преодолел тьму,
|
| The night, the pain we fight that You are alive.
| Ночь, боль, которую мы боремся за то, что Ты жив.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| To show the world how You love it.
| Чтобы показать миру, как Ты его любишь.
|
| This is what we’re made for.
| Это то, для чего мы созданы.
|
| To lay it all down like You did.
| Сложить все это, как Ты.
|
| When we feel useless, You still use us.
| Когда мы чувствуем себя бесполезными, Ты все равно используешь нас.
|
| Help us not forget.
| Помогите нам не забыть.
|
| This is what we’re here for.
| Это то, для чего мы здесь.
|
| This is what we’re here for. | Это то, для чего мы здесь. |