| It’s not the end
| это не конец
|
| But it feels like it is
| Но такое ощущение, что это
|
| I’m waking up
| Я просыпаюсь
|
| Like I’m back from the dead
| Как будто я вернулся из мертвых
|
| I’m stepping out
| я выхожу
|
| And I feel so afraid
| И я так боюсь
|
| But as long as I’m moving it’s all right
| Но пока я двигаюсь, все в порядке
|
| I feel alive
| Я чувствую себя живым
|
| And it hurts for a change
| И это больно для изменения
|
| And looking back and it’s hard to believe
| И оглядываясь назад, трудно поверить
|
| That I was cool
| Что я был крут
|
| With the days that I wasted complacent and tasteless and bored but
| С днями, которые я провел впустую, безвкусными и скучными, но
|
| That was yesterday
| Это было вчера
|
| We’re never going back to OK
| Мы никогда не вернемся к ОК
|
| We’re never going back to easy
| Мы никогда не вернемся к легкому
|
| We’re never going back to the way it was
| Мы никогда не вернемся к тому, как это было
|
| We’re never going back to OK
| Мы никогда не вернемся к ОК
|
| This discontent
| Это недовольство
|
| Like a slap in the face
| Как пощечина
|
| Of mediocre
| посредственного
|
| I’ve had enough of this place
| Мне надоело это место
|
| This party’s over
| Эта вечеринка окончена
|
| And I’m moving away from the frills of you Beverly Hills but that was yesterday
| И я ухожу от излишеств вашего Беверли-Хиллз, но это было вчера
|
| We’re never going back to OK
| Мы никогда не вернемся к ОК
|
| We’re never going back to easy
| Мы никогда не вернемся к легкому
|
| We’re never going back to the way it was
| Мы никогда не вернемся к тому, как это было
|
| We’re never going back to OK
| Мы никогда не вернемся к ОК
|
| We’re here to stay
| Мы здесь, чтобы остаться
|
| This is our time
| Это наше время
|
| Our only life
| Наша единственная жизнь
|
| Our chance to live | Наш шанс жить |