| I was so sorry when your luck ran out,
| Мне было так жаль, когда твоя удача закончилась,
|
| And the crowd just passed you by.
| И толпа просто прошла мимо тебя.
|
| Well now you’re learning what is all about,
| Ну, теперь вы узнаете, что это такое,
|
| Do you still have the will to try?
| У вас все еще есть желание попробовать?
|
| I could have told you there would be a change.
| Я мог бы сказать вам, что будут изменения.
|
| You were just to blind to see…
| Ты был просто слеп, чтобы видеть…
|
| Now after all this time, it seems so strange,
| Теперь, спустя столько времени, это кажется таким странным,
|
| That you would finally turn to me.
| Что ты наконец повернешься ко мне.
|
| Oh you always been a dreamer.
| О, ты всегда был мечтателем.
|
| Always searching on your own…
| Всегда ищите самостоятельно…
|
| How can it be…,
| Как это может быть…,
|
| Do you really see?
| Вы действительно видите?
|
| It’s no good at all.
| Это совсем нехорошо.
|
| Well, welcome home, baby.
| Что ж, добро пожаловать домой, детка.
|
| It’s been such a long, long time.
| Это было так давно, очень давно.
|
| The trouble’s gone.
| Беда ушла.
|
| Let’s leave our tears behind.
| Оставим наши слезы позади.
|
| Just rest your head,
| Просто отдохни головой,
|
| And ease your weary mind.
| И облегчить свой усталый ум.
|
| Let’s begin again.
| Начнем снова.
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| So do you finally need somebody, baby?
| Так тебе, наконец, кто-то нужен, детка?
|
| Well you know I’ve always been your best friend, baby
| Ну, ты знаешь, я всегда был твоим лучшим другом, детка
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| But do you finally need somebody, baby?
| Но тебе, наконец, кто-то нужен, детка?
|
| Don’t you know I’ve always been your best friend, baby?
| Разве ты не знаешь, что я всегда был твоим лучшим другом, детка?
|
| Do you really need me, do you really need me, baby?
| Ты действительно нуждаешься во мне, ты действительно нуждаешься во мне, детка?
|
| Do you finally need somebody, baby?
| Тебе наконец кто-то нужен, детка?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| But do you finally need somebody, baby?
| Но тебе, наконец, кто-то нужен, детка?
|
| Do you really need me, do you really need me, baby?
| Ты действительно нуждаешься во мне, ты действительно нуждаешься во мне, детка?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Do you finally need a friend?
| Тебе наконец нужен друг?
|
| Van leo,
| Ван Лео,
|
| Voor mijn lieve lisa. | Voor mijn веришь, Лиза. |