Перевод текста песни Eleştirin Beni - Tepki

Eleştirin Beni - Tepki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eleştirin Beni , исполнителя -Tepki
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.09.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Eleştirin Beni (оригинал)Критикуйте Меня (перевод)
Eleştirin beni критикуй меня
2 yıl önce siktirip gittiğim camiaya kardeşlerim için döndüğümde Когда я вернусь в сообщество, которое я трахнул 2 года назад для своих братьев
Eleştirin beni критикуй меня
Mayıs ayında içimdeki rapçi Aşkın Mert Şalçıoğlu ile öldüğünde Когда в мае умер во мне рэпер Ашкин Мерт Шальчиоглу
Eleştirin beni критикуй меня
Brok Beatz anlaştığının iki katını alıp Output Nr.1'dan tüydüğünde Когда Brok Beatz получает двойную сделку и отказывается от Output Nr.1
Eleştirin beni критикуй меня
Bu yüzden her şey geciktiğinde Так что, когда все поздно
Eleştirin beni критикуй меня
Kardeşler değiştiğinde Когда братья и сестры меняются
Eleştirin beni критикуй меня
Mary Jane ile sahne yapan rapçilerden hakkı alıp Soprano’ya verdiğimde Когда я взял права у рэперов, выступавших с Мэри Джейн, и отдал их Сопрано
Eleştirin beni критикуй меня
Bu yüzden çarmıha gerilsem bile Sop için buna göğüs gerdiğimde Так что даже если меня распнут, когда я вынесу это за Сопку
Eleştirin beni критикуй меня
İki göz evimde 3 kuruşum yokken MOB’den bize teklif geldiğinde Когда я получил предложение от МОБ, когда у меня не было 3 центов в моем доме с двумя глазами
Eleştirin beni критикуй меня
Ondan önce bile her şeyimi bölüp bölüp dostların önüne serdiğimde Еще до этого, когда я все разделил и поставил перед друзьями
Eleştirin beni, eleştirin beni критикуй меня, критикуй меня
Sikimde değil inan ki eleştirin beni Мне плевать, поверь мне, критикуй меня.
Denedim 2, Benji 1 milyon’ken, 212 yalnızca 200K dinlendiğinde Я пробовал 2, когда Бенджи был 1 миллион, 212 слушал только 200 тысяч
Eleştirin beni критикуй меня
Ölmeden önce sapık bir pezevengi şirketimden sessizce gönderdiğimde Когда я перед смертью тихонько выгоняю из своей компании извращенного сутенера
Eleştirin beni критикуй меня
V ölümsüz olmaya devam edecek nefes aldığım lanet önderliğinde Ви продолжит быть бессмертным под влиянием проклятия, которым я дышу
Eleştirin beni критикуй меня
Yıllık geliri on katım olan rapçiler fakir edebiyatı ile yükseldiğinde Когда рэперы с годовым доходом в десять раз выросли со своей бедной литературой
Eleştirin beni критикуй меня
2015 böyle geçti işte şimdi «Çekmeceden Yıldızlara» her şehirde Так прошел 2015 год, теперь «Из ящика к звездам» в каждом городе
Eleştirin beni критикуй меня
Sayemde moda oldu gençlere destek olmak Благодаря мне стало модно поддерживать молодежь
Bu bayrak MOB’de hala üzgünüm ortak Этот флаг все еще в MOB, извините, партнер
Değişti oyun sayemizde vizyonunuz var У вас есть видение благодаря измененной игре
İlk turda sponsorlar, ödüller, zorlu yollar Спонсоры первого тура, призы, плохие дороги
Eleştirin beni критикуй меня
Sizden iyi göründüğümüz için, bu kültürün verdikleriyle övündüğümüz için Потому что мы выглядим лучше вас, потому что хвастаемся тем, что дает эта культура
Ve malesef kıskançlıklarla bölündüğümüz için! И к сожалению потому, что нас разделяет ревность!
Eleştirin beni критикуй меня
Bilirdim yatırılan parayla bilindik rapçileri label’a toplamayı Я знал, как на вложенные деньги нанять известных рэперов для лейбла.
Sahte başarıyla kasılıp para koklamayı Фейк успешно нюхает деньги
Çalışmadan sırtlarından rahatça otlamayı Удобно пастись на спине, не работая
Eleştirin beni критикуй меня
Uğruna stüdyolar bastığım kardeşlerim V için bile bi' aile olamadı! Мои братья, ради которых я совершал набеги на студии, даже не могли быть семьей для Ви!
Eleştirin beni критикуй меня
Bi' aile sandım bu şirketi;Я думал, что эта компания была семьей;
eleştirin критиковать
Çakmadım kendim için tek bir çivi;Я не забил себе ни одного гвоздя;
eleştirin критиковать
Paylaştım her şeyimi, benliğimi;Я делился всем, собой;
eleştirin критиковать
Sahnemi, mahallemi, gerçeğimi;Моя сцена, мой район, моя реальность;
eleştirin критиковать
Ruhumu, huzurumu, kimliğimi;Моя душа, мой мир, моя личность;
eleştirin критиковать
Sırtladım tek başına pisliğini Я взял твое дерьмо в одиночку
Siz riyakarsınız вы лицемеры
Moda neyse onu dinlemek tüm tarzınız Какой бы ни была мода, слушать ее — это ваш стиль.
Bi' yıl seversiniz тебе нравится год
Bi' yıl söversiniz Вы говорите год
Tek hatam uyum çabam kabul bunu eleştirin, kabul bunu eleştirin Моя единственная ошибка — попытка приспособиться. Примите это, критикуйте, примите, критикуйте.
Eski Tepki olamadım Я не мог быть старой реакцией
Kalemim asla değemedi eskisi gibi ruhuma Моя ручка никогда не касалась моей души, как раньше
Psikolojim uzaklaştırdı beni bu camiadan Моя психология оттолкнула меня от этого сообщества
Bıraktım her şeyini oluruna Я оставил все, чтобы быть
Tep!Пинать!
Şehrin efsanesi легенда города
Kaçtı tren sorma neden öldü Kerem Не спрашивай, почему поезд убежал, Керем умер
Gördüm ecel çaldı 18'de ben de öldüm o gün Я видел это, смерть поразила меня в 18 лет, и я умер в тот же день
Çözüm mözüm yok ki zaten umrumda değildi У меня нет решения, мне все равно
Cehennemim rüyam oldu içindeyim hala onun peşindeyim Мой ад стал моей мечтой, я все еще в нем, я преследую его.
Mahallemin dibindeyim Я на дне своего района
Dostlarım kardeşlerim ve maskeye gizlenmiş onca akbaba ama sevinme hiç Мои друзья, мои братья и все стервятники прячутся в масках, но не радуйтесь.
Mikrofonla hala savaş halindeyim Я все еще воюю с микрофоном
Yaşıyorum senden ala aşkı onla Я живу, забери у тебя любовь
Sorma ondan kavga dövüş Не спрашивай его, борись, борись
Caddelerde koştu durdu Aksan, Moti, Vio, Stap, Uzi, Mavi, Tuhan ve onlarca Он бегал по улицам Аксан, Моти, Вио, Стап, Узи, Мави, Тухан и десятки
kardeşim мой брат
Yenildim belki ama pes etmedim Может быть, я потерпел поражение, но я не сдался
Güneş doğar kesin Солнце обязательно взойдет
Bugün yarın devran döner Сегодня оборачивается завтра
Mecalim kalmasa nefesim sesim Если мне не нужно, мое дыхание - мой голос
Kalmasa hevesim Если мой энтузиазм ушел
Betim benzim atar canım yanar içim kanar göz bebeklerimde hala hırsı var Моя картина сгорит, я сгорю, я истеку кровью, у моих учеников все еще есть амбиции
Ben ölmedim ki daha doğmadım emin ol olmadı Я не умер, я еще не родился
Tüm caddelerde MOB’nin döndüğünü haykırın Кричите, что МОБ крутится на всех улицах
Eleştirin Beniкритикуй меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: