| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| 2 yıl önce siktirip gittiğim camiaya kardeşlerim için döndüğümde
| Когда я вернусь в сообщество, которое я трахнул 2 года назад для своих братьев
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Mayıs ayında içimdeki rapçi Aşkın Mert Şalçıoğlu ile öldüğünde
| Когда в мае умер во мне рэпер Ашкин Мерт Шальчиоглу
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Brok Beatz anlaştığının iki katını alıp Output Nr.1'dan tüydüğünde
| Когда Brok Beatz получает двойную сделку и отказывается от Output Nr.1
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Bu yüzden her şey geciktiğinde
| Так что, когда все поздно
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Kardeşler değiştiğinde
| Когда братья и сестры меняются
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Mary Jane ile sahne yapan rapçilerden hakkı alıp Soprano’ya verdiğimde
| Когда я взял права у рэперов, выступавших с Мэри Джейн, и отдал их Сопрано
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Bu yüzden çarmıha gerilsem bile Sop için buna göğüs gerdiğimde
| Так что даже если меня распнут, когда я вынесу это за Сопку
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| İki göz evimde 3 kuruşum yokken MOB’den bize teklif geldiğinde
| Когда я получил предложение от МОБ, когда у меня не было 3 центов в моем доме с двумя глазами
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Ondan önce bile her şeyimi bölüp bölüp dostların önüne serdiğimde
| Еще до этого, когда я все разделил и поставил перед друзьями
|
| Eleştirin beni, eleştirin beni
| критикуй меня, критикуй меня
|
| Sikimde değil inan ki eleştirin beni
| Мне плевать, поверь мне, критикуй меня.
|
| Denedim 2, Benji 1 milyon’ken, 212 yalnızca 200K dinlendiğinde
| Я пробовал 2, когда Бенджи был 1 миллион, 212 слушал только 200 тысяч
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Ölmeden önce sapık bir pezevengi şirketimden sessizce gönderdiğimde
| Когда я перед смертью тихонько выгоняю из своей компании извращенного сутенера
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| V ölümsüz olmaya devam edecek nefes aldığım lanet önderliğinde
| Ви продолжит быть бессмертным под влиянием проклятия, которым я дышу
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Yıllık geliri on katım olan rapçiler fakir edebiyatı ile yükseldiğinde
| Когда рэперы с годовым доходом в десять раз выросли со своей бедной литературой
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| 2015 böyle geçti işte şimdi «Çekmeceden Yıldızlara» her şehirde
| Так прошел 2015 год, теперь «Из ящика к звездам» в каждом городе
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Sayemde moda oldu gençlere destek olmak
| Благодаря мне стало модно поддерживать молодежь
|
| Bu bayrak MOB’de hala üzgünüm ortak
| Этот флаг все еще в MOB, извините, партнер
|
| Değişti oyun sayemizde vizyonunuz var
| У вас есть видение благодаря измененной игре
|
| İlk turda sponsorlar, ödüller, zorlu yollar
| Спонсоры первого тура, призы, плохие дороги
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Sizden iyi göründüğümüz için, bu kültürün verdikleriyle övündüğümüz için
| Потому что мы выглядим лучше вас, потому что хвастаемся тем, что дает эта культура
|
| Ve malesef kıskançlıklarla bölündüğümüz için!
| И к сожалению потому, что нас разделяет ревность!
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Bilirdim yatırılan parayla bilindik rapçileri label’a toplamayı
| Я знал, как на вложенные деньги нанять известных рэперов для лейбла.
|
| Sahte başarıyla kasılıp para koklamayı
| Фейк успешно нюхает деньги
|
| Çalışmadan sırtlarından rahatça otlamayı
| Удобно пастись на спине, не работая
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Uğruna stüdyolar bastığım kardeşlerim V için bile bi' aile olamadı!
| Мои братья, ради которых я совершал набеги на студии, даже не могли быть семьей для Ви!
|
| Eleştirin beni
| критикуй меня
|
| Bi' aile sandım bu şirketi; | Я думал, что эта компания была семьей; |
| eleştirin
| критиковать
|
| Çakmadım kendim için tek bir çivi; | Я не забил себе ни одного гвоздя; |
| eleştirin
| критиковать
|
| Paylaştım her şeyimi, benliğimi; | Я делился всем, собой; |
| eleştirin
| критиковать
|
| Sahnemi, mahallemi, gerçeğimi; | Моя сцена, мой район, моя реальность; |
| eleştirin
| критиковать
|
| Ruhumu, huzurumu, kimliğimi; | Моя душа, мой мир, моя личность; |
| eleştirin
| критиковать
|
| Sırtladım tek başına pisliğini
| Я взял твое дерьмо в одиночку
|
| Siz riyakarsınız
| вы лицемеры
|
| Moda neyse onu dinlemek tüm tarzınız
| Какой бы ни была мода, слушать ее — это ваш стиль.
|
| Bi' yıl seversiniz
| тебе нравится год
|
| Bi' yıl söversiniz
| Вы говорите год
|
| Tek hatam uyum çabam kabul bunu eleştirin, kabul bunu eleştirin
| Моя единственная ошибка — попытка приспособиться. Примите это, критикуйте, примите, критикуйте.
|
| Eski Tepki olamadım
| Я не мог быть старой реакцией
|
| Kalemim asla değemedi eskisi gibi ruhuma
| Моя ручка никогда не касалась моей души, как раньше
|
| Psikolojim uzaklaştırdı beni bu camiadan
| Моя психология оттолкнула меня от этого сообщества
|
| Bıraktım her şeyini oluruna
| Я оставил все, чтобы быть
|
| Tep! | Пинать! |
| Şehrin efsanesi
| легенда города
|
| Kaçtı tren sorma neden öldü Kerem
| Не спрашивай, почему поезд убежал, Керем умер
|
| Gördüm ecel çaldı 18'de ben de öldüm o gün
| Я видел это, смерть поразила меня в 18 лет, и я умер в тот же день
|
| Çözüm mözüm yok ki zaten umrumda değildi
| У меня нет решения, мне все равно
|
| Cehennemim rüyam oldu içindeyim hala onun peşindeyim
| Мой ад стал моей мечтой, я все еще в нем, я преследую его.
|
| Mahallemin dibindeyim
| Я на дне своего района
|
| Dostlarım kardeşlerim ve maskeye gizlenmiş onca akbaba ama sevinme hiç
| Мои друзья, мои братья и все стервятники прячутся в масках, но не радуйтесь.
|
| Mikrofonla hala savaş halindeyim
| Я все еще воюю с микрофоном
|
| Yaşıyorum senden ala aşkı onla
| Я живу, забери у тебя любовь
|
| Sorma ondan kavga dövüş
| Не спрашивай его, борись, борись
|
| Caddelerde koştu durdu Aksan, Moti, Vio, Stap, Uzi, Mavi, Tuhan ve onlarca
| Он бегал по улицам Аксан, Моти, Вио, Стап, Узи, Мави, Тухан и десятки
|
| kardeşim
| мой брат
|
| Yenildim belki ama pes etmedim
| Может быть, я потерпел поражение, но я не сдался
|
| Güneş doğar kesin
| Солнце обязательно взойдет
|
| Bugün yarın devran döner
| Сегодня оборачивается завтра
|
| Mecalim kalmasa nefesim sesim
| Если мне не нужно, мое дыхание - мой голос
|
| Kalmasa hevesim
| Если мой энтузиазм ушел
|
| Betim benzim atar canım yanar içim kanar göz bebeklerimde hala hırsı var
| Моя картина сгорит, я сгорю, я истеку кровью, у моих учеников все еще есть амбиции
|
| Ben ölmedim ki daha doğmadım emin ol olmadı
| Я не умер, я еще не родился
|
| Tüm caddelerde MOB’nin döndüğünü haykırın
| Кричите, что МОБ крутится на всех улицах
|
| Eleştirin Beni | критикуй меня |