| Öyle böyle sonuç yaşamaksa
| Если вы столкнулись с таким результатом
|
| Mahalleye dönüyoruz ortak
| Мы возвращаемся в район, партнер
|
| Tüm dünya bile bize savaş açsa
| Даже если весь мир объявит нам войну
|
| Geçmişimi gömüyorum bro
| я хороню свое прошлое братан
|
| Yaşadıklarımın inan bi' tarifi yok
| Поверьте, нет описания того, через что я прошел.
|
| Tırnaklarım yara bere, ışığımız loş
| Мои ногти в синяках, наш свет тусклый
|
| Üç kuruş için gece gündüz — gündüz gece koş
| День и ночь за три копейки — беги день и ночь
|
| Ve sonuç yine boş
| И результат все еще пустой
|
| Kederim olur dost
| Мне будет грустно, друг
|
| Yok elimizde koz
| у нас нет козыря
|
| Dört bi' yanımız toz
| Пыль вокруг нас
|
| Hep mahallede poz
| Всегда позирует по соседству
|
| Kısır döngüyü boz
| разорвать порочный круг
|
| Ve şimdi şanslı kardeşine herkes diyo' boss
| И теперь все называют твоего счастливого брата «боссом».
|
| İnadına terketmedik bizim mahalleyi
| Мы не оставили наш район назло.
|
| İs kokusu, göl kenarı inan şahaneyiz
| Запах дыма, берег озера верит, что мы потрясающие
|
| Nike’lerimiz fresh, yok mahallede kreş
| Наши Найки свежие, детского сада по соседству нет
|
| Bu yüzden atladı çocukluğunu bi'çok genç
| Вот почему он пропустил свое детство так рано
|
| İhtiyacın varsa çözmenin yolunu ara
| Ищите способ решить эту проблему, если вам это нужно
|
| Şartlar değil beynin sürüklüyo' seni dara
| Обстоятельства - это не твой мозг, тянущий тебя за собой
|
| Önce biraz yara sonra biraz daha
| Сначала небольшой шрам, потом еще немного
|
| Önce biraz hava sonrasında para (Shit)
| Сначала воздух, потом деньги (дерьмо)
|
| Öyle böyle sonuç yaşamaksa
| Если вы столкнулись с таким результатом
|
| Mahalleye dönüyoruz ortak
| Мы возвращаемся в район, партнер
|
| Tüm dünya bile bize savaş açsa
| Даже если весь мир объявит нам войну
|
| Bildiğimiz gibi ölüyoruz ortak
| Мы умираем, как мы это знаем, партнер
|
| Öyle böyle sonuç yaşamaksa
| Если вы столкнулись с таким результатом
|
| Mahalleye dönüyoruz ortak
| Мы возвращаемся в район, партнер
|
| Tüm dünya bile bize savaş açsa
| Даже если весь мир объявит нам войну
|
| Kıçın yakışır boktan caddeler bro
| Чертовы улицы, достойные твоей задницы, братан
|
| Kurtulmanın başka yolu yok
| Нет другого способа сбежать
|
| Yüzün, gözün yara doluyo'
| Твое лицо, твои глаза полны ран
|
| Eskiden «Nerelisin?"derdi
| Он говорил: «Откуда ты?»
|
| Şimdi maaş soruyo'
| Теперь прошу зарплату'
|
| Sistem hepimizi böyle zora sokuyo'
| Вот так система доставляет нам всем такие неприятности.
|
| Her günün geçiyo' peşinde koşarak
| Каждый день проходит в погоне за
|
| Tanıyorum zombiler kadere domalan
| Я знаю, что зомби запутались в судьбе
|
| Yok, öyle olamam
| Нет, я не могу быть
|
| Yok, bana göre değil bro!
| Нет, не для меня, братан!
|
| Başım dik ölürüm, sen sisteme eğil, kork
| Я умираю с гордо поднятой головой, ты преклоняешься перед системой, бойся
|
| Sessizlik dolmuşsa şehre
| Если тишина наполняет город
|
| Sevgi ölüp doğmuşsa her yerde nefret
| Если любовь умерла и родилась, то ненависть повсюду
|
| İçimizde açgözlü kurtlar nöbette
| Жадные волки на страже среди нас
|
| Bulutların arasından güneşi gözetle
| Смотреть солнце сквозь облака
|
| Ayaklanır şehir ghetto sokaklarından
| Город поднимается с улиц гетто
|
| Çekmece'nin üç kuruşluk pazarlarından
| Один из трехпенсовых рынков Чекмедже
|
| Güngören'in bela bitmez şafaklarından
| Из бесконечных рассветов Гунгорена
|
| Vururum geçmişimi şakaklarından (Ya-Yaow)
| Я стреляю своим прошлым в твои виски (Я-Яоу)
|
| Öyle böyle sonuç yaşamaksa
| Если вы столкнулись с таким результатом
|
| Mahalleye dönüyoruz ortak
| Мы возвращаемся в район, партнер
|
| Tüm dünya bile bize savaş açsa
| Даже если весь мир объявит нам войну
|
| Bildiğimiz gibi ölüyoruz ortak
| Мы умираем, как мы это знаем, партнер
|
| Öyle böyle sonuç yaşamaksa
| Если вы столкнулись с таким результатом
|
| Mahalleye dönüyoruz ortak
| Мы возвращаемся в район, партнер
|
| Tüm dünya bile bize savaş açsa
| Даже если весь мир объявит нам войну
|
| Tep
| крутой
|
| Uğur Öztürk
| Угур Озтюрк
|
| Rap Shit
| рэп дерьмо
|
| This is the Maze boy | это мальчик из лабиринта |