Перевод текста песни Mercedes - Tepki

Mercedes - Tepki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mercedes , исполнителя -Tepki
Песня из альбома: Output Nr.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.01.2019
Лейбл звукозаписи:Associated Label Of Govinet, M.O.B. Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Mercedes (оригинал)Мерседес (перевод)
İstiyorum bir Mercedes Истиёрум бир Мерседес
Yıldızı parlayıp dursun Йылдызи парлайып дурсун
Onu düşünüyorum her gece Onu düşünüyorum ее gece
İçine dostlarım dolsun İçine dostlarım dolsun
Bunu çevireceğim gerçeğe Bunu çevireceğim gerçeğe
Nefret eden daha da kurulsun Нефрет эден даха да курулсун
Evet istiyorum bir Mercedes Evet istiyorum bir Mercedes
Bu Mercedes tabutum olsun Бу мерседес табутум олсун
Söyle bana nasıl olacak? Söyle bana nasıl olacak?
Nasıl kurtulacağız bu karanlıkta?Nasil kurtulacağız bu karanlıkta?
(ta) (та)
Söyle bana nasıl olacak? Söyle bana nasıl olacak?
Nasıl sıyrılacağız bu bataklıktan?Nasıl sıyrılacağız бу bataklıktan?
(tan) (загар)
Bir çözümü yok (yok), bir çözümü yok (yok) Бир çözümü йок (йок), бир çözümü йок (йок)
Sanki tüm şehrin pisliği üstümüze doğru dökülüyor Sanki tüm şehrin pisliği üstümüze doğru dökülüyor
Daha lisedeydim, adı "Eşref Bitlis" Даха лиседейдим, ади "Эшреф Битлис"
Bunu bahçede keşfetmiştim Буну бахчеде кешфетмиштим
İki serseri yaya takılıyordu ve Ики серсери яя такылыёрду ве
Mercedes onları cezbetmişti Mercedes onları cezbetmişti
İçine bin ve dünyadan kop Исине бин ве дуньядан коп
Dikiz aynamda boktan şehrim Дикиз айнамда боктан шехрим
Buralı olmayan anlamaz Бурали олмаян анламаз
Başardık, gururuyum bak Çekmecenin Башардык, гурурум бак Чекмеценин
İstiyorum bir Mercedes Истиёрум бир Мерседес
Yıldızı parlayıp dursun Йылдызи парлайып дурсун
Onu düşünüyorum her gece Onu düşünüyorum ее gece
İçine dostlarım dolsun İçine dostlarım dolsun
Bunu çevireceğim gerçeğe Bunu çevireceğim gerçeğe
Nefret eden daha da kurulsun Нефрет эден даха да курулсун
Evet istiyorum bir Mercedes Evet istiyorum bir Mercedes
Bu Mercedes tabutum olsun Бу мерседес табутум олсун
Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri
Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim
Artık havamıza bak Артык хавамиза бак
Diyemiyor rapçi, bütün sesleri kestik (kestik) Diyemiyor rapçi, bütün sesleri kestik (кестик)
İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi?İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi?
(iyi mi) (ийи ми)
Ya bir hiçsin ya rapçi Ya bir hiçsin ya rapçi
Dene bir bak, sonuç nasıl olacak Дене бир бак, сонуч насыл олачак
İçin neşe doluacak Ичин неше долуаджак
Bir otopark, içinde body'ler Bir otopark, içinde body'ler
Bembeyaz bir Benz'e doluşacak Бембеяз бир Бензэ долушачак
Kesecek ayağımızı yerden Кесекек аягымызы ерден
Bütün şehir bunu dinlemek isterken Бютюн Шехир буну динлемек истеркен
Aç sesini, daha da bağır! Aç sesini, daha da bağır!
Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken
Burada bir tarih yazılacak Бурада бир тарих язылачак
Burjuva sağa sola kaçışacak Burjuva sağa sola kaçışacak
Düşe de paraya parselli sistemin Düşe de paraya parselli sistemin
Ama sokaklarım kazanacak Ама sokaklarım kazanacak
Sence Mercedes mi asıl amaç? Sence Mercedes mi asıl amaç?
Nasıl ama? Насил ама?
Kurgu sınav, işsiz diplomalar Kurgu sınav, дипломированный специалист
Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanına kâr Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanina kâr
İstiyorum bir Mercedes Истиёрум бир Мерседес
Yıldızı parlayıp dursun Йылдызи парлайып дурсун
Onu düşünüyorum her gece Onu düşünüyorum ее gece
İçine dostlarım doluşsun İçine dostlarım doluşsun
Bunu çevireceğim gerçeğe Bunu çevireceğim gerçeğe
Nefret eden daha da kurulsun Нефрет эден даха да курулсун
Evet istiyorum bir Mercedes (Mercedes) Evet istiyorum bir Mercedes (Мерседес)
İstiyorum bir Mercedes Истиёрум бир Мерседес
Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bir Mercedes) Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bir Mercedes)
Onu düşünüyorum her gece Onu düşünüyorum ее gece
İçine dostlarım dolsun (İstiyorum bir Mercedes) İçine dostlarım dolsun (Истиёрум бир Мерседес)
Bunu çevireceğim gerçeğe Bunu çevireceğim gerçeğe
Nefret eden daha da kurulsun Нефрет эден даха да курулсун
Evet istiyorum bir Mercedes (aaa) Evet istiyorum bir Mercedes (aaa)
Bu Mercedes tabutum olsun Бу мерседес табутум олсун
Tabutum olsun, istiyorum bir Mercedes Табутум олсун, истиёрум бир Мерседес
Tabutum olsun, istiyorum bir Mercedes Табутум олсун, истиёрум бир Мерседес
Mercedes (aa, aa, aa) Мерседес (аа, аа, аа)
Yıldızı parlayıp dursun Йылдызи парлайып дурсун
Yıldızı parlayıp dursun (Yıldızı parlayıp) Йылдызи парлайып дурсун (Yıldızı parlayıp)
Nefret eden daha da kurulsun (Ya) Нефрет эден даха да курулсун (Я)
Çekmeceden YıldızlaraЧекмедеден Йылдызлара
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: