| İstiyorum bir Mercedes
| Истиёрум бир Мерседес
|
| Yıldızı parlayıp dursun
| Йылдызи парлайып дурсун
|
| Onu düşünüyorum her gece
| Onu düşünüyorum ее gece
|
| İçine dostlarım dolsun
| İçine dostlarım dolsun
|
| Bunu çevireceğim gerçeğe
| Bunu çevireceğim gerçeğe
|
| Nefret eden daha da kurulsun
| Нефрет эден даха да курулсун
|
| Evet istiyorum bir Mercedes
| Evet istiyorum bir Mercedes
|
| Bu Mercedes tabutum olsun
| Бу мерседес табутум олсун
|
| Söyle bana nasıl olacak?
| Söyle bana nasıl olacak?
|
| Nasıl kurtulacağız bu karanlıkta? | Nasil kurtulacağız bu karanlıkta? |
| (ta)
| (та)
|
| Söyle bana nasıl olacak?
| Söyle bana nasıl olacak?
|
| Nasıl sıyrılacağız bu bataklıktan? | Nasıl sıyrılacağız бу bataklıktan? |
| (tan)
| (загар)
|
| Bir çözümü yok (yok), bir çözümü yok (yok)
| Бир çözümü йок (йок), бир çözümü йок (йок)
|
| Sanki tüm şehrin pisliği üstümüze doğru dökülüyor
| Sanki tüm şehrin pisliği üstümüze doğru dökülüyor
|
| Daha lisedeydim, adı "Eşref Bitlis"
| Даха лиседейдим, ади "Эшреф Битлис"
|
| Bunu bahçede keşfetmiştim
| Буну бахчеде кешфетмиштим
|
| İki serseri yaya takılıyordu ve
| Ики серсери яя такылыёрду ве
|
| Mercedes onları cezbetmişti
| Mercedes onları cezbetmişti
|
| İçine bin ve dünyadan kop
| Исине бин ве дуньядан коп
|
| Dikiz aynamda boktan şehrim
| Дикиз айнамда боктан шехрим
|
| Buralı olmayan anlamaz
| Бурали олмаян анламаз
|
| Başardık, gururuyum bak Çekmecenin
| Башардык, гурурум бак Чекмеценин
|
| İstiyorum bir Mercedes
| Истиёрум бир Мерседес
|
| Yıldızı parlayıp dursun
| Йылдызи парлайып дурсун
|
| Onu düşünüyorum her gece
| Onu düşünüyorum ее gece
|
| İçine dostlarım dolsun
| İçine dostlarım dolsun
|
| Bunu çevireceğim gerçeğe
| Bunu çevireceğim gerçeğe
|
| Nefret eden daha da kurulsun
| Нефрет эден даха да курулсун
|
| Evet istiyorum bir Mercedes
| Evet istiyorum bir Mercedes
|
| Bu Mercedes tabutum olsun
| Бу мерседес табутум олсун
|
| Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri
| Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri
|
| Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim
| Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim
|
| Artık havamıza bak
| Артык хавамиза бак
|
| Diyemiyor rapçi, bütün sesleri kestik (kestik)
| Diyemiyor rapçi, bütün sesleri kestik (кестик)
|
| İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi? | İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi? |
| (iyi mi)
| (ийи ми)
|
| Ya bir hiçsin ya rapçi
| Ya bir hiçsin ya rapçi
|
| Dene bir bak, sonuç nasıl olacak
| Дене бир бак, сонуч насыл олачак
|
| İçin neşe doluacak
| Ичин неше долуаджак
|
| Bir otopark, içinde body'ler
| Bir otopark, içinde body'ler
|
| Bembeyaz bir Benz'e doluşacak
| Бембеяз бир Бензэ долушачак
|
| Kesecek ayağımızı yerden
| Кесекек аягымызы ерден
|
| Bütün şehir bunu dinlemek isterken
| Бютюн Шехир буну динлемек истеркен
|
| Aç sesini, daha da bağır!
| Aç sesini, daha da bağır!
|
| Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken
| Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken
|
| Burada bir tarih yazılacak
| Бурада бир тарих язылачак
|
| Burjuva sağa sola kaçışacak
| Burjuva sağa sola kaçışacak
|
| Düşe de paraya parselli sistemin
| Düşe de paraya parselli sistemin
|
| Ama sokaklarım kazanacak
| Ама sokaklarım kazanacak
|
| Sence Mercedes mi asıl amaç?
| Sence Mercedes mi asıl amaç?
|
| Nasıl ama?
| Насил ама?
|
| Kurgu sınav, işsiz diplomalar
| Kurgu sınav, дипломированный специалист
|
| Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanına kâr
| Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanina kâr
|
| İstiyorum bir Mercedes
| Истиёрум бир Мерседес
|
| Yıldızı parlayıp dursun
| Йылдызи парлайып дурсун
|
| Onu düşünüyorum her gece
| Onu düşünüyorum ее gece
|
| İçine dostlarım doluşsun
| İçine dostlarım doluşsun
|
| Bunu çevireceğim gerçeğe
| Bunu çevireceğim gerçeğe
|
| Nefret eden daha da kurulsun
| Нефрет эден даха да курулсун
|
| Evet istiyorum bir Mercedes (Mercedes)
| Evet istiyorum bir Mercedes (Мерседес)
|
| İstiyorum bir Mercedes
| Истиёрум бир Мерседес
|
| Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bir Mercedes)
| Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bir Mercedes)
|
| Onu düşünüyorum her gece
| Onu düşünüyorum ее gece
|
| İçine dostlarım dolsun (İstiyorum bir Mercedes)
| İçine dostlarım dolsun (Истиёрум бир Мерседес)
|
| Bunu çevireceğim gerçeğe
| Bunu çevireceğim gerçeğe
|
| Nefret eden daha da kurulsun
| Нефрет эден даха да курулсун
|
| Evet istiyorum bir Mercedes (aaa)
| Evet istiyorum bir Mercedes (aaa)
|
| Bu Mercedes tabutum olsun
| Бу мерседес табутум олсун
|
| Tabutum olsun, istiyorum bir Mercedes
| Табутум олсун, истиёрум бир Мерседес
|
| Tabutum olsun, istiyorum bir Mercedes
| Табутум олсун, истиёрум бир Мерседес
|
| Mercedes (aa, aa, aa)
| Мерседес (аа, аа, аа)
|
| Yıldızı parlayıp dursun
| Йылдызи парлайып дурсун
|
| Yıldızı parlayıp dursun (Yıldızı parlayıp)
| Йылдызи парлайып дурсун (Yıldızı parlayıp)
|
| Nefret eden daha da kurulsun (Ya)
| Нефрет эден даха да курулсун (Я)
|
| Çekmeceden Yıldızlara | Чекмедеден Йылдызлара |