Перевод текста песни Alev Alev - Tepki

Alev Alev - Tepki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alev Alev, исполнителя - Tepki. Песня из альбома Output Nr.1, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.01.2019
Лейбл звукозаписи: Associated Label Of Govinet, M.O.B. Entertainment
Язык песни: Турецкий

Alev Alev

(оригинал)
Zorlanırım, düşündüğüm anda beni yordu
Bunun böyle kolay olmi’cağını biliyordum
Sebepsizce gecenin içine doğru koştum
Hayallerim de peşimi hiç bırakmıyordu
Yolumu bulabilseydim belki geriye dönebilirdim
Sonunu bilebilseydim belki sana dokunabilirdim
N’apsam faydası yok
İnsanlar anlamıyor
Söyle nasıl olu’cak?
Cebin para dolu’cak
Bunun bi' aynası yok
Seni yarı yola koyu’cak
Sirenler çalıp duracak, çalıp duracak
Bakma arkana hiç, geçmişin orada duracak
Laleler, bütün şehri döndük durduk iyi mi?
Bu lanetten kaçışımız yok, her şey bilindi
Alev alev, duman duman
Çektim hep içime buram buram
Yalnızlık zor, uyan uyan
Sensizken hızlı tükendi zulam
Alev alev, duman duman
Çektim hep içime buram buram
Yalnızlık zor, uyan uyan
Sensizken hızlı tükendi zulam
Bu sefer ölüce'm
Bu sefer ölüce'm
İçine kapandığım geceleri, aklımda gözleri
Geri gel
Düşünme, geri gel
Bu şehri altüst edelim yine yeniden
Bu sefer ölüce'm
Bu sefer ölüce'm
İçine kapandığım geceleri, aklımda gözleri
Geri gel
Düşünme, geri gel
Bu şehri altüst edelim yine yeniden
Belki değildi zamanı
Gözlerimin etrafına karanlık gölgelerin iz mi bıraktı?
Senin değil artık
Ne ruhum, ne bedenim, ne düşüncelerim;
hepsi kirli ve paslı
Gözlerim kapanıyo' Tanrım
Kalbime kilit vurulur, orası yasaklı
Ah, hissedemem artık
Bunu hissedemem artık
Yaşa gör, yaşa gör
Bu kara delik boşluğumuz artık
Yaşa öl, yaşa öl
Söyle, bunca sene neleri başardık?
Alev alev, duman duman
Yürürüm hâlâ usanmadan
Melek tozu huzur, bi’kaç tutam
Keşke hiç uyanmasam
Alev alev, duman duman
Çektim hep içime buram buram
Yalnızlık zor, uyan uyan
Sensizken hızlı tükendi zulam
Alev alev, duman duman
Çektim hep içime buram buram
Yalnızlık zor, uyan uyan
Sensizken hızlı tükendi zulam
Bu sefer ölüce'm
Bu sefer ölüce'm
Bu sefer ölüce'm
Bu sefer ölüce'm

Пламя Пламя

(перевод)
Я борюсь, это утомляет меня, как только я думаю об этом
Я знал, что это будет не так просто
Я побежал в ночь без причины
Мои мечты никогда не покидали меня
Если бы я мог найти свой путь, может быть, я мог бы вернуться
Если бы я знал конец, может быть, я мог бы прикоснуться к тебе
Это бесполезно, что я делаю
люди не понимают
Скажи мне, как это будет?
Ваш карман будет полон денег
У него нет зеркала
Это займет у вас полпути
Сирены будут звенеть, звенеть
Не оглядывайся назад, твое прошлое останется там
Тюльпаны, мы вернулись всем городом, хорошо?
Нам не спастись от этого проклятия, все известно
Пламя, дым, дым
я всегда курил
Одиночество тяжело, проснись, проснись
Моя заначка быстро закончилась без тебя
Пламя, дым, дым
я всегда курил
Одиночество тяжело, проснись, проснись
Моя заначка быстро закончилась без тебя
На этот раз я мертв
На этот раз я мертв
Ночью, когда я заперт, глаза у меня на уме
Вернись
Не думай, вернись
Давайте снова перевернем этот город вверх дном
На этот раз я мертв
На этот раз я мертв
Ночью, когда я заперт, глаза у меня на уме
Вернись
Не думай, вернись
Давайте снова перевернем этот город вверх дном
Может быть, это было не время
Оставил ли он следы темных теней вокруг моих глаз?
больше не твой
Ни души моей, ни тела моего, ни мыслей моих;
все грязное и ржавое
Мои глаза закрываются 'Бог
Мое сердце заперто, это запрещено
О, я больше не чувствую
я больше не чувствую
увидеть возраст, увидеть вживую
Теперь это наше пространство черной дыры.
живи умри живи живи умри
Скажите, чего мы достигли за все эти годы?
Пламя, дым, дым
Я все еще иду без устали
Мир ангельской пыли, несколько щепоток
Я хочу никогда не просыпаться
Пламя, дым, дым
я всегда курил
Одиночество тяжело, проснись, проснись
Моя заначка быстро закончилась без тебя
Пламя, дым, дым
я всегда курил
Одиночество тяжело, проснись, проснись
Моя заначка быстро закончилась без тебя
На этот раз я мертв
На этот раз я мертв
На этот раз я мертв
На этот раз я мертв
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
KOD 2021
Denedim 2019
Katliam 4 ft. Eypio, Anıl Piyancı, Killa Hakan 2020
Çekmeceden Yıldızlara ft. Misha, Tepki, Aksan 2018
Menekşe ft. Arem Ozguc, Arman Aydin 2021
Eski Yeni 2013
Zehirli Melodiler ft. Burry Soprano, Tepki 2019
Ceza Yatıcaz ft. Esrarengo 2019
Intro 2020
Trendlere Değil 2020
Her Gece 2020
PGM 2020
Yağmurlar 2020
Kaçıncı Perde ft. Kezzo 2020
Okyanuslar 2020
Alley Oop 2020
Ucuz Fahişeler 2020
Doğuştan Flex 2021
Ortak 2020
Benji 2019

Тексты песен исполнителя: Tepki