Перевод текста песни Alev Alev - Tepki

Alev Alev - Tepki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alev Alev , исполнителя -Tepki
Песня из альбома: Output Nr.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.01.2019
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Associated Label Of Govinet, M.O.B. Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Alev Alev (оригинал)Пламя Пламя (перевод)
Zorlanırım, düşündüğüm anda beni yordu Я борюсь, это утомляет меня, как только я думаю об этом
Bunun böyle kolay olmi’cağını biliyordum Я знал, что это будет не так просто
Sebepsizce gecenin içine doğru koştum Я побежал в ночь без причины
Hayallerim de peşimi hiç bırakmıyordu Мои мечты никогда не покидали меня
Yolumu bulabilseydim belki geriye dönebilirdim Если бы я мог найти свой путь, может быть, я мог бы вернуться
Sonunu bilebilseydim belki sana dokunabilirdim Если бы я знал конец, может быть, я мог бы прикоснуться к тебе
N’apsam faydası yok Это бесполезно, что я делаю
İnsanlar anlamıyor люди не понимают
Söyle nasıl olu’cak? Скажи мне, как это будет?
Cebin para dolu’cak Ваш карман будет полон денег
Bunun bi' aynası yok У него нет зеркала
Seni yarı yola koyu’cak Это займет у вас полпути
Sirenler çalıp duracak, çalıp duracak Сирены будут звенеть, звенеть
Bakma arkana hiç, geçmişin orada duracak Не оглядывайся назад, твое прошлое останется там
Laleler, bütün şehri döndük durduk iyi mi? Тюльпаны, мы вернулись всем городом, хорошо?
Bu lanetten kaçışımız yok, her şey bilindi Нам не спастись от этого проклятия, все известно
Alev alev, duman duman Пламя, дым, дым
Çektim hep içime buram buram я всегда курил
Yalnızlık zor, uyan uyan Одиночество тяжело, проснись, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam Моя заначка быстро закончилась без тебя
Alev alev, duman duman Пламя, дым, дым
Çektim hep içime buram buram я всегда курил
Yalnızlık zor, uyan uyan Одиночество тяжело, проснись, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam Моя заначка быстро закончилась без тебя
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
İçine kapandığım geceleri, aklımda gözleri Ночью, когда я заперт, глаза у меня на уме
Geri gel Вернись
Düşünme, geri gel Не думай, вернись
Bu şehri altüst edelim yine yeniden Давайте снова перевернем этот город вверх дном
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
İçine kapandığım geceleri, aklımda gözleri Ночью, когда я заперт, глаза у меня на уме
Geri gel Вернись
Düşünme, geri gel Не думай, вернись
Bu şehri altüst edelim yine yeniden Давайте снова перевернем этот город вверх дном
Belki değildi zamanı Может быть, это было не время
Gözlerimin etrafına karanlık gölgelerin iz mi bıraktı? Оставил ли он следы темных теней вокруг моих глаз?
Senin değil artık больше не твой
Ne ruhum, ne bedenim, ne düşüncelerim;Ни души моей, ни тела моего, ни мыслей моих;
hepsi kirli ve paslı все грязное и ржавое
Gözlerim kapanıyo' Tanrım Мои глаза закрываются 'Бог
Kalbime kilit vurulur, orası yasaklı Мое сердце заперто, это запрещено
Ah, hissedemem artık О, я больше не чувствую
Bunu hissedemem artık я больше не чувствую
Yaşa gör, yaşa gör увидеть возраст, увидеть вживую
Bu kara delik boşluğumuz artık Теперь это наше пространство черной дыры.
Yaşa öl, yaşa öl живи умри живи живи умри
Söyle, bunca sene neleri başardık? Скажите, чего мы достигли за все эти годы?
Alev alev, duman duman Пламя, дым, дым
Yürürüm hâlâ usanmadan Я все еще иду без устали
Melek tozu huzur, bi’kaç tutam Мир ангельской пыли, несколько щепоток
Keşke hiç uyanmasam Я хочу никогда не просыпаться
Alev alev, duman duman Пламя, дым, дым
Çektim hep içime buram buram я всегда курил
Yalnızlık zor, uyan uyan Одиночество тяжело, проснись, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam Моя заначка быстро закончилась без тебя
Alev alev, duman duman Пламя, дым, дым
Çektim hep içime buram buram я всегда курил
Yalnızlık zor, uyan uyan Одиночество тяжело, проснись, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam Моя заначка быстро закончилась без тебя
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
Bu sefer ölüce'm На этот раз я мертв
Bu sefer ölüce'mНа этот раз я мертв
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: