| Gökyüzüne kanatlanıp uçamadım hiç
| Я никогда не мог поднять крылья в небо и летать
|
| Söyle Tepki, kimse seni düşünmedi mi?
| Скажи React, о тебе никто не подумал?
|
| Corona var, evde kalıp kalanları iç
| Там корона, оставайся дома и пей остатки
|
| Söyle, söyle, nasıl çözülüyo' trafik, ya
| Скажи, скажи, как развязать трафик, да
|
| Her yanım dolu parazit, ya
| Паразит вокруг меня, да
|
| Fan değil, hepsi fanatik, ya
| Не фанат, они все фанатики, да
|
| Ne bakıyo’n la değişik? | Что отличается от того, на что вы смотрите? |
| (ya)
| (я)
|
| Sallanır sokaklarım
| Мои улицы трясутся
|
| Gecenin bi' körü, elimde bi' şişe, mahalle karışık
| Посреди ночи бутылка в руке, район смешанный
|
| Umrumda değil, çünkü kanıma bi' şişe Hennessy karışır
| Мне все равно, потому что у меня в крови бутылка Хеннесси
|
| Umrumda değil, savaşın, barışın
| Мне все равно, война, мир
|
| Seninle ilgili değil, bu benim benimle yarışım!
| Это не про тебя, это моя гонка со мной!
|
| Umrumda değil, inan hiçbiriniz umrumda değil
| Мне все равно, поверь, никого из вас не волнует
|
| İnadına yazıp çizerim ghettomu, Tep, bu bokun matematiği
| Я напишу и нарисую свое гетто назло, Теп, это дерьмовая математика.
|
| Kovala hepsini, umrumda değil, dene, dene, dene, umrumda değil
| Преследуй все, мне все равно, попробуй, попробуй, попробуй, мне все равно
|
| Bere, Rollie, para, ghetto, Tommy, ya da beyaz ayakkabım umrumda, giy
| Берет, Ролли, деньги, гетто, Томми, или я забочусь о своих белых туфлях, носить
|
| Bu bizim hayalimiz
| это наша мечта
|
| Yetenek sizsiniz sadece emin ol hepsi bu, gerisi bahaneniz (shit)
| Ты талант, просто убедись, что это все, остальное твое оправдание (дерьмо)
|
| Bu bizim mahallemiz
| это наш район
|
| Sirenler çalıyo', boşuna arama, sebebi olayın mahalliyiz (bitch)
| Звучат сирены, тщетные поиски, потому что мы на месте (сука)
|
| (Aspo!)
| (Аспо!)
|
| Sağım solum gece kulübü
| правый и левый ночной клуб
|
| Sür arabayı, sür, sür
| Драйв, диск, диск
|
| Bu gece ruhum hür, hür (ey)
| Сегодня моя душа свободна, свободна (эй)
|
| Kafamız kuş, özgür
| Наша голова птица, свободная
|
| Sağım solum gece kulübü (ey)
| Левый и правый ночной клуб (ey)
|
| Sür arabayı, sür (ey)
| Драйв, драйв (эй)
|
| Bu gece ruhum hür, hür (ey)
| Сегодня моя душа свободна, свободна (эй)
|
| Kafamız kuş, özgür (ey)
| Наша голова - птица, свободная (эй)
|
| Gökyüzüne kanatlanıp uçarız bi' gün
| Однажды мы поднимем крылья в небо и полетим
|
| Boş ver abi düşünmesinler yine de gül
| Не беда, братан, пусть не думают, всё равно посмеются
|
| Sinir bozanların surata tükür
| Плюнь в лицо надоедливым
|
| Gece yarısından çıkıp sabaha dek sür (ey)
| Уходи с полуночи (эй)
|
| İnsan garip bi' tür (ey)
| Человек странный вид (эй)
|
| Bu ciğer doldu kül (hep)
| Это легкое полно пепла (всегда)
|
| Bu dünya bize küs, hangi barışa inanmalı?
| Этот мир обижен на нас, в какой мир ему верить?
|
| Tutamadık elimizle, çok hızlı zamanın akışı (ey)
| Мы не могли удержать его в руках, слишком быстро текло время (эй)
|
| Yaşıyorum kafama göre, budur dünyaya bakışım (ey)
| Я живу в своей голове, это мой взгляд на мир (эй)
|
| Geceleri kulüplerin kapıları, bi' kızla tanışıp (woo)
| Двери клуба ночью, познакомься с девушкой (у-у)
|
| Bu BMW’nin arka koltuklarına mahallem alışık
| Мой район привык к задним сиденьям этого BMW
|
| Dedikoduların umrumda değil, keyfime bakıyo’m (ya, ya)
| Мне плевать на твои сплетни, я просто развлекаюсь (да, да)
|
| Seneleri verdim, müzikten artık paramız akıyo' (ya, ya)
| Я отдал годы, у нас кончается музыка сейчас (я, я)
|
| Bağcılar'dan çıkıp alnımın akıyla sırtımda taşıyo'm (ya, ya)
| Я покидаю Bagcilar и несу его на спине с белым лбом (ya, ya)
|
| Tep, bi' gün gülücez; | Тэп, однажды мы посмеемся; |
| çünkü 212 yaşıyo' (woo)
| Потому что мне 212 (у-у)
|
| Sağım solum gece kulübü
| правый и левый ночной клуб
|
| Sür arabayı, sür, sür
| Драйв, диск, диск
|
| Bu gece ruhum hür, hür (ey)
| Сегодня моя душа свободна, свободна (эй)
|
| Kafamız kuş, özgür
| Наша голова птица, свободная
|
| Sağım solum gece kulübü (ey)
| Левый и правый ночной клуб (ey)
|
| Sür arabayı, sür (ey)
| Драйв, драйв (эй)
|
| Bu gece ruhum hür, hür (ey)
| Сегодня моя душа свободна, свободна (эй)
|
| Kafamız kuş, özgür (ey) | Наша голова - птица, свободная (эй) |