| Creeping up beside a chair
| Подкрадывается к стулу
|
| Take out my phone there’s no one there
| Возьми мой телефон там никого нет
|
| Look down to give my eyes a valid place to hide
| Посмотрите вниз, чтобы дать моим глазам подходящее место, чтобы спрятаться
|
| A crowd surrounds the loudest voice
| Толпа окружает самый громкий голос
|
| Some laugh but I flinch from the noise
| Некоторые смеются, но я вздрагиваю от шума
|
| And inch my way across the room to head outside
| И медленно пробираюсь через комнату, чтобы выйти на улицу
|
| Get up, get on my feet
| Вставай, вставай на ноги
|
| Drop the humility
| Отбросьте смирение
|
| Get up, get on my feet
| Вставай, вставай на ноги
|
| It’s always blocking me
| Это всегда блокирует меня
|
| From getting where I want to be
| От того, где я хочу быть
|
| But not tonight, not tonight
| Но не сегодня, не сегодня
|
| When I hear my voice I pause
| Когда я слышу свой голос, я делаю паузу
|
| Distracted by performance flaws
| Отвлекся на недостатки производительности
|
| And worry that you might not understand my tone
| И беспокойтесь, что вы можете не понять мой тон
|
| So I smile and maybe cough
| Так что я улыбаюсь и, может быть, кашляю
|
| The tracks are there the train is off
| Треки есть, поезд ушел
|
| By now you might agree I’m better off alone
| К настоящему времени вы можете согласиться, что мне лучше быть одному
|
| Get up, get on my feet
| Вставай, вставай на ноги
|
| Drop the humility
| Отбросьте смирение
|
| Get up, get on my feet
| Вставай, вставай на ноги
|
| It’s always blocking me
| Это всегда блокирует меня
|
| From getting where I want to be
| От того, где я хочу быть
|
| But not tonight, not tonight
| Но не сегодня, не сегодня
|
| An over load of empathy
| Перегрузка эмпатии
|
| I’m a self-induced victim of humility
| Я вынужденная жертва смирения
|
| I’m chocking on timidity
| Я задыхаюсь от робости
|
| But not tonight, not tonight
| Но не сегодня, не сегодня
|
| Sometimes I’m not feeling strong
| Иногда я не чувствую себя сильным
|
| Sometimes it seems I don’t belong
| Иногда кажется, что я не принадлежу
|
| And I’m not up for one more day
| И я не встаю еще на один день
|
| And everything won’t be okay
| И все будет не так
|
| So I smile and maybe cough
| Так что я улыбаюсь и, может быть, кашляю
|
| The tracks are there the train is off
| Треки есть, поезд ушел
|
| By now you will agree I’m better off alone
| К настоящему времени вы согласитесь, что мне лучше быть одному
|
| Better off alone
| Лучше быть одному
|
| Get up, get on my feet
| Вставай, вставай на ноги
|
| Drop the humility
| Отбросьте смирение
|
| Get up, get on my feet
| Вставай, вставай на ноги
|
| It’s always blocking me
| Это всегда блокирует меня
|
| From getting where I want to be
| От того, где я хочу быть
|
| But not tonight, not tonight
| Но не сегодня, не сегодня
|
| An over load of empathy
| Перегрузка эмпатии
|
| I’m a self-induced victim of humility
| Я вынужденная жертва смирения
|
| I’m chocking on timidity
| Я задыхаюсь от робости
|
| But not tonight, not tonight | Но не сегодня, не сегодня |