| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the darkness while I wait for the next day
| Я ненавижу темноту, пока жду следующего дня
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the quiet the world sleeps their cares away
| Я ненавижу тишину, когда мир усыпляет их заботы
|
| I hate the ticking of the clock
| Я ненавижу тиканье часов
|
| That reminds me we don’t talk
| Это напоминает мне, что мы не разговариваем
|
| So our problems never fade
| Так что наши проблемы никогда не исчезают
|
| I hate the moon that smirks down on me
| Я ненавижу луну, которая ухмыляется мне
|
| And the stars that taunt my sight
| И звезды, которые насмехаются над моим зрением
|
| The same moon and stars that you’d see
| Та же луна и звезды, которые вы видели
|
| If you weren’t too occupied to look up to the sky
| Если бы вы не были слишком заняты, чтобы смотреть на небо
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the times I choose to drink myself to sleep
| Я ненавижу время, когда выбираю напиться, чтобы уснуть
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| And all the Sundays when my soul is prayed to keep
| И все воскресенья, когда моя душа молится сохранить
|
| I hate the sound of the alarm
| Я ненавижу звук будильника
|
| And I’m ready to do harm
| И я готов причинить вред
|
| Up alone and counting sheep
| В одиночестве и считая овец
|
| I hate the moon that smirks down on me
| Я ненавижу луну, которая ухмыляется мне
|
| And the stars that taunt my sight
| И звезды, которые насмехаются над моим зрением
|
| The same moon and stars that you’d see
| Та же луна и звезды, которые вы видели
|
| If you weren’t too occupied to look up to the sky
| Если бы вы не были слишком заняты, чтобы смотреть на небо
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| Don’t want to give you the impression that I smile the whole damn day
| Не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что я улыбаюсь весь чертов день.
|
| But that’s another song, another hell, another lifetime away
| Но это другая песня, другой ад, еще одна жизнь
|
| Away, away
| Прочь, прочь
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the minutes when I wonder where you are
| Я ненавижу минуты, когда мне интересно, где ты
|
| I hate the night
| я ненавижу ночь
|
| I hate the quiet so I pick up my guitar
| Я ненавижу тишину, поэтому беру гитару
|
| I hate the sound of my own voice
| Я ненавижу звук собственного голоса
|
| And I regret the choice
| И я сожалею о выборе
|
| That put you so very far
| Это завело тебя так далеко
|
| I hate the moon that smirks down on me
| Я ненавижу луну, которая ухмыляется мне
|
| And the stars that taunt my sight
| И звезды, которые насмехаются над моим зрением
|
| The same moon and stars that you’d see
| Та же луна и звезды, которые вы видели
|
| If you weren’t too occupied to look up to the sky
| Если бы вы не были слишком заняты, чтобы смотреть на небо
|
| I hate the night | я ненавижу ночь |