| There's a silent demon whispering inside my head | Тихий демон в голове шепчет мне, |
| And I keep on wondering why I have to feel this bad, oh | И я все спрашиваю себя, почему чувствую себя так плохо. |
| Good and evil forces battling inside my chest | Силы добра и силы зла сражаются в моей груди, |
| And opposing thoughts are loudly breaking off my rest | И противоречащие мысли громыхают, лишая меня покоя. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I am imploding, my mind's corroding | Я взрываюсь, мой разум разъедается, |
| This wall of silence is suddenly falling | Эта стена молчания внезапно обрушивается. |
| The wind is blowing, the lightning is coming | Дует ветер, приближается молния, |
| I cannot refrain no more | Я не могу больше сдерживаться. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Now take heed for me | Прислушайся же ко мне, |
| You will realize this is | Ты осознаешь, что это – |
| The calm before the storm | Затишье перед бурей |
| Of the feelings untold | Невысказанных чувств. |
| Listen to me, in the end | Послушай же меня, в конце концов! |
| And don't tell me I'm to blame | И не говори, что виноват я. |
| There's something you should know | Есть кое-что, что тебе нужно знать, |
| Can you hear my unspoken words? | Слышишь ли ты мои невысказанные слова? |
| - | - |
| I don't know if what I'm going to say is right or wrong | Я не знаю, правильно то, что я собираюсь сказать, или неправильно. |
| I just cannot hush my mouth, I can't take no more | Я просто не могу молчать, я больше не выдержу. |
| I'm sure I will feel much better when this silence breaks | Я уверена, что я почувствую себя намного лучше, когда эта тишина будет нарушена. |
| I'll get rid of this heavy burden pushing on my neck | Я избавлюсь от этой тяжелой ноши, сдавливающей шею. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I am imploding, my mind's corroding | Я взрываюсь, мой разум разъедается, |
| This wall of silence is suddenly falling | Эта стена молчания внезапно обрушивается. |
| The wind is blowing, the lightning is coming | Дует ветер, приближается молния, |
| I'm losing my self-control | Я теряю самоконтроль. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Now take heed for me | Прислушайся же ко мне, |
| You will realize this is | Ты осознаешь, что это – |
| The calm before the storm | Затишье перед бурей |
| Of the feelings untold | Невысказанных чувств. |
| Listen to me, in the end | Послушай же меня, в конце концов! |
| And don't tell me I'm to blame | И не говори, что виноват я. |
| There's something you should know | Есть кое-что, что тебе нужно знать, |
| Can you hear my unspoken words? | Слышишь ли ты мои невысказанные слова? |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| (Now take heed for me) | (Прислушайся же ко мне, |
| (You will realize this is) | Ты осознаешь, что это ) |
| The calm before the storm | Затишье перед бурей |
| Of the feelings untold | Невысказанных чувств. |
| Listen to me, in the end | Послушай же меня, в конце концов! |
| And don't tell me I'm to blame | И не говори, что виноват я. |
| There's something you should know | Есть кое-что, что тебе нужно знать, |
| Can you hear my unspoken words? | Слышишь ли ты мои невысказанные слова? |