| Signals are clear we have to go
| Сигналы ясны, нам нужно идти
|
| Leaving the ground of and emptied earth
| Оставляя землю и опустошенную землю
|
| It’s too hard to admit we’re wrong
| Слишком сложно признать, что мы неправы
|
| We have to leave it now
| Мы должны оставить это сейчас
|
| The sky is the limit of our greedy race
| Небо - предел нашей жадной расы
|
| A human swarm, a desperate shot
| Человеческий рой, отчаянный выстрел
|
| The last chance to live on
| Последний шанс выжить
|
| Now reach out for the starry dome
| Теперь дотянись до звездного купола
|
| You will know the meaning of those lights above
| Вы узнаете значение этих огней выше
|
| After all, we are light speed trails chasing a distant sun
| Ведь мы - трассы скорости света, гоняющиеся за далеким солнцем
|
| Heading to what lies deep in the unknown
| Направляясь к тому, что лежит глубоко в неизвестном
|
| Now, we cleave an endless sea of night
| Теперь мы рассекаем бесконечное море ночи
|
| Every single second, every scar upon our flesh
| Каждую секунду, каждый шрам на нашей плоти
|
| Through the void and among the stars
| Через пустоту и среди звезд
|
| We try to sow our seeds to gain a second chance oh…
| Мы пытаемся посеять наши семена, чтобы получить второй шанс, о…
|
| Looking back to our lone and blue dot
| Оглядываясь назад на нашу одинокую и синюю точку
|
| Heading for a new place to call home
| Направляясь к новому месту, чтобы позвонить домой
|
| Silent shades around cheering our restless ride
| Тихие тени вокруг приветствуют нашу беспокойную поездку
|
| Why have we never thought to save our lives?
| Почему мы никогда не думали о спасении наших жизней?
|
| We’ve lived too much beyond our means
| Мы слишком много жили не по средствам
|
| Our sons will blame us for what we have done
| Наши сыновья будут обвинять нас в том, что мы сделали
|
| To the blue jewel we’ve left behind
| К голубому драгоценному камню, который мы оставили
|
| Without a shepherd to guide our way
| Без пастыря, чтобы вести наш путь
|
| To achieve the world that they deserve
| Достичь мира, которого они заслуживают
|
| Now reach out for the starry dome
| Теперь дотянись до звездного купола
|
| You will know the meaning of those lights above
| Вы узнаете значение этих огней выше
|
| After all, we are light speed trails chasing a distant sun
| Ведь мы - трассы скорости света, гоняющиеся за далеким солнцем
|
| Heading to what lies deep in the unknown
| Направляясь к тому, что лежит глубоко в неизвестном
|
| Now, we cleave an endless sea of night
| Теперь мы рассекаем бесконечное море ночи
|
| Every single second, every scar upon our flesh
| Каждую секунду, каждый шрам на нашей плоти
|
| Through the void and among the stars
| Через пустоту и среди звезд
|
| We try to sow our seeds to gain a second chance oh…
| Мы пытаемся посеять наши семена, чтобы получить второй шанс, о…
|
| Looking back to our lone and blue dot
| Оглядываясь назад на нашу одинокую и синюю точку
|
| Heading for a new place to call home
| Направляясь к новому месту, чтобы позвонить домой
|
| Silent shades around cheering our restless ride
| Тихие тени вокруг приветствуют нашу беспокойную поездку
|
| Why have we never thought to save our lives?
| Почему мы никогда не думали о спасении наших жизней?
|
| We’ve lived too much beyond our means
| Мы слишком много жили не по средствам
|
| Saviors, we’ve waited a thousands years
| Спасители, мы ждали тысячи лет
|
| Under a veil of dust and broken hopes
| Под завесой пыли и разбитых надежд
|
| Groping into our deepest dark
| Нащупывая нашу самую глубокую тьму
|
| Dazed amid mires and stars
| Ошеломленный среди болот и звезд
|
| The curtain has fallen on our previous crimes
| Занавес опустился над нашими предыдущими преступлениями
|
| A childish game without a prize
| Детская игра без приза
|
| We have to leave and say goodbye
| Мы должны уйти и попрощаться
|
| (Pollution, delusion and a deadly famine)
| (Загрязнение, заблуждение и смертельный голод)
|
| Deathbringers will share war
| Смертоносцы разделят войну
|
| Dry rivers and boiling oceans
| Сухие реки и кипящие океаны
|
| It’s only our fault, redemption lies ahead
| Это только наша вина, искупление впереди
|
| Into the night…
| В ночь…
|
| Into the night…
| В ночь…
|
| Into the night…
| В ночь…
|
| Ego Alpha Et Omega
| Эго Альфа и Омега
|
| Primus Et Novissimus
| Primus Et Novissimus
|
| Principium Et Finis
| Principium Et Finis
|
| Black holes, cosmic graves wait
| Черные дыры, космические могилы ждут
|
| To split our souls in twain!
| Разделить наши души надвое!
|
| Breaking veils of fire, over come fears
| Разрушая завесы огня, преодолевая страхи
|
| We’re forever gone!
| Мы ушли навсегда!
|
| We’re forever gone, oh yeah
| Мы навсегда ушли, о да
|
| Now look at the sky once more
| Теперь взгляните на небо еще раз
|
| You will know the meaning of those lights above
| Вы узнаете значение этих огней выше
|
| Out of sight, the fading stairways chasing a distant sun
| Вне поля зрения, угасающие лестницы, преследующие далекое солнце
|
| Heading to what lies in the dark
| Направляясь к тому, что лежит в темноте
|
| Now, we cleave an endless sea of night
| Теперь мы рассекаем бесконечное море ночи
|
| Every single second, every scar upon our flesh
| Каждую секунду, каждый шрам на нашей плоти
|
| Through the void and among the stars
| Через пустоту и среди звезд
|
| We try to sow our seeds to gain a second chance oh…
| Мы пытаемся посеять наши семена, чтобы получить второй шанс, о…
|
| Looking back to our lone and blue dot
| Оглядываясь назад на нашу одинокую и синюю точку
|
| Heading for a new place to call home
| Направляясь к новому месту, чтобы позвонить домой
|
| Silent shades around cheering our restless ride
| Тихие тени вокруг приветствуют нашу беспокойную поездку
|
| Why have we never thought to save our lives?
| Почему мы никогда не думали о спасении наших жизней?
|
| We’ve lived too much beyond!
| Мы слишком много пережили!
|
| Now, we cleave an endless sea of night
| Теперь мы рассекаем бесконечное море ночи
|
| Every single second, every scar upon our flesh
| Каждую секунду, каждый шрам на нашей плоти
|
| Through the void and among the stars
| Через пустоту и среди звезд
|
| We try to sow our seeds to gain a second chance oh…
| Мы пытаемся посеять наши семена, чтобы получить второй шанс, о…
|
| Looking back to our lone and blue dot
| Оглядываясь назад на нашу одинокую и синюю точку
|
| Heading for a new place to call home
| Направляясь к новому месту, чтобы позвонить домой
|
| Silent shades around cheering our restless ride
| Тихие тени вокруг приветствуют нашу беспокойную поездку
|
| Why have we never thought to save our lives?
| Почему мы никогда не думали о спасении наших жизней?
|
| We’ve lived too much beyond our means, oh…
| Мы слишком много жили не по средствам, о...
|
| (Through the void and among the stars)
| (Через пустоту и среди звезд)
|
| (Through the void and among the stars) oh…
| (Сквозь пустоту и среди звезд) о...
|
| (Through the void and among the stars)
| (Через пустоту и среди звезд)
|
| (Through the void and among the stars)
| (Через пустоту и среди звезд)
|
| Oh… | Ой… |