Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Advice from a Caterpillar, исполнителя - Temperance. Песня из альбома The Earth Embraces Us All, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 15.09.2016
Лейбл звукозаписи: Scarlet
Язык песни: Английский
Advice from a Caterpillar(оригинал) | Совет от Гусеницы(перевод на русский) |
She thought it was an afternoon | Ей казалось, что сейчас полдень, - |
Just like the other ones | Такой же как и все другие. |
Weary in the grass she laid | Она лежала в траве, утомленная, |
Picking daisies under the sun | Отрывая лепестки ромашек под ярким солнцем. |
She sat down on the grass | Она села на траву, |
Then she peeped into a book | Затем заглянула в книгу, |
And the weather was so hot | Было так жарко, |
She was getting bored | Она начала скучать. |
- | - |
A rabbit with pink eyes | Кролик с розовыми глазами |
Started running close by her | Начал бегать неподалеку от нее. |
Shortly after she heard it saying | И вскоре она услышала, как он сказал: |
“Oh, dear! I shall be too late!” (I shall be too late) | "Дорогая! Я ведь опаздываю!" |
She realized | Оно поняла, |
That it could actually talk | Что он действительно умеет разговаривать, |
But the oddest thing it was | Но самое странное во всем этом было то, |
It was staring at its clock | Что он постоянно глядел на свои часы. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
“And so now the tale is done | "Итак, история окончена, |
And home we steer, a merry crew | И мы держим путь домой — веселая компания |
Beneath the setting sun.” | Под лучами заходящего солнца". |
Pilgrims plucked in a far-off land | Странники, унесенные в далекую страну. |
- | - |
Shrinking and then growing tall | Уменьшаясь, а потом вырастая, |
Trying to find her way back home | Пытаясь найти путь к себе домой... |
Nothing there seemed to be clear | Ей ничего не было понятно, |
So she drowned in a pool of tears | И потому она едва не тонула в своих слезах. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
“And so now the tale is done | "Итак, история окончена, |
And home we steer, a merry crew | И мы держим путь домой — веселая компания |
All beneath the setting sun.” | Под лучами заходящего солнца". |
Pilgrims plucked in a far-off land | Странники, унесенные в далекую страну. |
- | - |
“Follow me! Wake up! Why? | "Следуй за мной! Проснись! Зачем? |
We are all mad here! | Мы здесь все сошли с ума! |
Follow me! Wake up! Why? | Следуй за мной! Проснись! Зачем? |
We are all mad here! | Мы здесь все сошли с ума! |
Follow me! Wake up! Why? | Следуй за мной! Проснись! Зачем? |
We are all mad here!” | Мы здесь все сошли с ума!" |
- | - |
A duchess, a hatter | Герцогиня, Шляпник, |
A grinning Cheshire cat | Улыбающийся Чеширский Кот. |
The mushroom that I ate | Гриб, который я съела, |
Will make me shrink or grow? | Уменьшит меня или заставит вырасти? |
The queen keeps on saying | Королева все твердит: |
“Off, off with her head” | "Отрубить ей голову! " |
The frog and the fish-footman | Лягушонок и Лакей-Лещ |
Don't want me to come in | Не хотят меня пропускать. |
- | - |
La-la-la... | Ла-ла-ла... |
- | - |
I cannot find my way home | Не могу отыскать дорогу домой, |
I am exploring this strange, odd world | Открываю этот странный, причудливый мир. |
The blue caterpillar asked who am I | Голубая Гусеница спросила меня, кто я такая, |
But I don't know, don't know no more... | Но я уже не знаю, не знаю... |
- | - |
“...Begin at the beginning... | "...Начинай в начале... |
...And go on until you go to the end...” | ...И иди вперед, пока не дойдешь до конца..." |
- | - |
“Wake up, oh Alice dear! | "Проснись, Алиса, дорогая! |
What a long sleep you had” | Как же ты долго спала!" |
- | - |
“I've had a curious dream | "Я видела очень интересный сон, |
I'm gonna tell you right now | Я хочу рассказать его тебе прямо сейчас, |
Tell you right now | Рассказать прямо сейчас! |
A duchess, a rat and | Там были Герцогиня, Шляпник, |
A grinning Cheshire cat...” | И улыбающийся Чеширский Кот". |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
“And so now the tale is done | "Итак, история окончена, |
And home we steer, a merry crew | И мы держим путь домой — веселая компания |
All beneath the setting sun.” | Под лучами заходящего солнца". |
Pilgrims plucked in a far-off land | Странники, унесенные в далекую страну... |
Advice from a Caterpillar(оригинал) |
She thought it was an afternoon |
Just alike the other notes |
Weary in the grass she laid |
Picking daisies under the sun |
She sat down on the grass |
The she peeped into a book |
And the weather was so hot |
She was getting bored, oh yeah |
A rabbit with pink eyes |
Started running close by her |
Shortly after she heard it saying |
«Oh, dear! |
I shall be too late!» |
(I shall be too late) |
She realized |
That it could actually talk |
But the oddest thing it was |
It was staring at its clock |
«And so now the tale is done |
And home we steer, a merry crew |
Beneath the setting sun.» |
Pilgrims plucked in a far-off land |
Shrinking and then growing tall |
Trying to find her way back home |
Nothing there seemed to be clear |
So she drowned in a pool of tears |
«And so now the tale is done |
And home we steer, a merry crew |
All beneath the setting sun.» |
Pilgrims plucked in a far-off land |
«Follow me! |
Wake up! |
Why? |
We are all mad here! |
Follow me! |
Wake up! |
Why? |
We are all mad here! |
Follow me! |
Wake up! |
Why? |
We are all mad here!» |
A duchess, a hatter |
A grinning Cheshire cat |
The mushroom that I ate |
Will make me shrink or grow? |
The queen keeps on saying |
«Off, off with her head» |
The frog and the fish-footman |
Don’t want me to come in |
La-la-la… |
La-la-la… |
La-la-la… |
La-la-la… |
La-la-la… |
La-la-la… |
I cannot find my way home |
I am exploring this strange, odd world |
The blue caterpillar asked who am I |
But I don’t know, don’t know no more… |
«…Begin at the beginning… |
…And go on until you go to the end…» |
«Wake up, oh Alice dear! |
What a long sleep you had» |
«I've had a curious dream |
I’m gonna tell you right now |
Tell you right now |
A duchess, a rat and |
A grinning Cheshire cat…» |
«And so now the tale is done |
And home we steer, a merry crew |
All beneath the setting sun.» |
Pilgrims plucked in a far-off land |
Совет от гусеницы(перевод) |
Она думала, что это день |
Так же, как и другие заметки |
Уставшая в траве она лежала |
Сбор ромашек под солнцем |
Она села на траву |
Она заглянула в книгу |
И погода была такой жаркой |
Ей стало скучно, о да |
Кролик с розовыми глазами |
Начал бежать рядом с ней |
Вскоре после того, как она услышала |
"О, Боже! |
Я опоздаю!» |
(Я буду слишком поздно) |
Она поняла |
Что он действительно может говорить |
Но самое странное, что это было |
Он смотрел на часы |
«Итак, теперь сказка сделана |
И домой мы рулем, веселая команда |
Под заходящим солнцем». |
Паломники собрались в далекой стране |
Уменьшается, а затем растет |
Пытаясь найти дорогу домой |
Ничего там не было ясно |
Так что она утонула в луже слез |
«Итак, теперь сказка сделана |
И домой мы рулем, веселая команда |
Все под заходящим солнцем. |
Паломники собрались в далекой стране |
"Подписывайтесь на меня! |
Проснись! |
Почему? |
Мы все здесь сумасшедшие! |
Подписывайтесь на меня! |
Проснись! |
Почему? |
Мы все здесь сумасшедшие! |
Подписывайтесь на меня! |
Проснись! |
Почему? |
Мы все здесь сумасшедшие!" |
Герцогиня, шляпник |
Ухмыляющийся Чеширский кот |
Гриб, который я съел |
Заставит меня уменьшиться или вырасти? |
Королева продолжает говорить |
«Отрубить ей голову» |
Лягушка и рыба-лакей |
Не хочешь, чтобы я входил |
Ла-ла-ла… |
Ла-ла-ла… |
Ла-ла-ла… |
Ла-ла-ла… |
Ла-ла-ла… |
Ла-ла-ла… |
Я не могу найти дорогу домой |
Я исследую этот странный, странный мир |
Голубая гусеница спросила кто я |
Но я не знаю, больше не знаю… |
«…Начни сначала… |
…И продолжайте, пока не дойдете до конца…» |
«Проснись, о Алиса, дорогая! |
Как долго ты спал» |
«Мне приснился любопытный сон |
Я скажу тебе прямо сейчас |
Скажи тебе прямо сейчас |
Герцогиня, крыса и |
Ухмыляющийся Чеширский кот…» |
«Итак, теперь сказка сделана |
И домой мы рулем, веселая команда |
Все под заходящим солнцем. |
Паломники собрались в далекой стране |