| Stop And Smell The Roses (оригинал) | Stop And Smell The Roses (перевод) |
|---|---|
| Sometimes just to see you smile | Иногда просто чтобы увидеть твою улыбку |
| Would make it all worthwhile | Все это стоило бы |
| Sometimes just to be with you | Иногда просто быть с тобой |
| Would be all I need | Было бы все, что мне нужно |
| Then I’d have everything | Тогда у меня было бы все |
| I could ever need | мне когда-нибудь понадобится |
| Just to be with you | Лишь бы быть с тобой |
| Is all I ever need | Все, что мне нужно |
| Just to see you smile | Просто чтобы увидеть, как ты улыбаешься |
| Would make it all worthwhile | Все это стоило бы |
| Sometimes I | Иногда я |
| I would give anything | я бы отдал что угодно |
| To take back all the things I said | Чтобы вернуть все, что я сказал |
| That made you cry | Это заставило тебя плакать |
| Sometimes I | Иногда я |
| Pretend that I’ve got everything | Притворись, что у меня есть все |
| Everything in my garden | Все в моем саду |
| Everything is so lovely | Все так прекрасно |
| Think I’ll just stop and smell the roses | Думаю, я просто остановлюсь и понюхаю розы |
| Stop and smell the roses | Остановись и почувствуй запах роз |
| Then I think of you | Тогда я думаю о тебе |
| And I don’t know where you are | И я не знаю, где ты |
| You seem so far away | Ты кажешься таким далеким |
| You’re just so far away | Ты просто так далеко |
| And I don’t expect to see you again | И я не ожидаю увидеть тебя снова |
| Sometimes I pretend | Иногда я притворяюсь |
| That everything in my garden’s roses | Что все в моем саду розы |
| Everything’s so beautiful | Все так красиво |
